Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ezekiel 9:1

Konteks
NETBible

Then he shouted in my ears, “Approach, 1  you who are to visit destruction on the city, each with his destructive weapon in his hand!”

NASB ©

biblegateway Eze 9:1

Then He cried out in my hearing with a loud voice saying, "Draw near, O executioners of the city, each with his destroying weapon in his hand."

HCSB

Then He called to me directly with a loud voice, "Come near, executioners of the city, each of you with a destructive weapon in his hand."

LEB

Then I heard the LORD call out with a loud voice. He said, "Come here, those who are going to punish this city. Each of you should bring your weapon with you."

NIV ©

biblegateway Eze 9:1

Then I heard him call out in a loud voice, "Bring the guards of the city here, each with a weapon in his hand."

ESV

Then he cried in my ears with a loud voice, saying, "Bring near the executioners of the city, each with his destroying weapon in his hand."

NRSV ©

bibleoremus Eze 9:1

Then he cried in my hearing with a loud voice, saying, "Draw near, you executioners of the city, each with his destroying weapon in his hand."

REB

A loud voice rang in my ears: “Here they come, those appointed to punish the city, each carrying his weapon of destruction.”

NKJV ©

biblegateway Eze 9:1

Then He called out in my hearing with a loud voice, saying, "Let those who have charge over the city draw near, each with a deadly weapon in his hand."

KJV

He cried also in mine ears with a loud voice, saying, Cause them that have charge over the city to draw near, even every man [with] his destroying weapon in his hand.

[+] Bhs. Inggris

KJV
He cried
<07121> (8799)
also in mine ears
<0241>
with a loud
<01419>
voice
<06963>_,
saying
<0559> (8800)_,
Cause them that have charge
<06486>
over the city
<05892>
to draw near
<07126> (8804)_,
even every man
<0376>
[with] his destroying
<04892>
weapon
<03627>
in his hand
<03027>_.
NASB ©

biblegateway Eze 9:1

Then He cried
<07121>
out in my hearing
<0241>
with a loud
<01419>
voice
<06963>
saying
<0559>
, "Draw
<07126>
near
<07126>
, O executioners
<06486>
of the city
<05892>
, each
<0376>
with his destroying
<04892>
weapon
<03627>
in his hand
<03027>
."
LXXM
kai
<2532
CONJ
anekragen
<349
V-AAI-3S
eiv
<1519
PREP
ta
<3588
T-APN
wta
<3775
N-APN
mou
<1473
P-GS
fwnh
<5456
N-DSF
megalh
<3173
A-DSF
legwn
<3004
V-PAPNS
hggiken
<1448
V-RAI-3S
h
<3588
T-NSF
ekdikhsiv
<1557
N-NSF
thv
<3588
T-GSF
polewv
<4172
N-GSF
kai
<2532
CONJ
ekastov
<1538
A-NSM
eicen
<2192
V-IAI-3S
ta
<3588
T-APN
skeuh
<4632
N-APN
thv
<3588
T-GSF
exoleyreusewv {N-GSF} en
<1722
PREP
ceiri
<5495
N-DSF
autou
<846
D-GSM
NET [draft] ITL
Then he shouted
<01419>
in my ears
<0241>
, “Approach
<07126>
, you who are to visit destruction
<06486>
on the city
<05892>
, each
<0376>
with his destructive
<04892>
weapon
<03627>
in his hand
<03027>
!”
HEBREW
wdyb
<03027>
wtxsm
<04892>
ylk
<03627>
syaw
<0376>
ryeh
<05892>
twdqp
<06486>
wbrq
<07126>
rmal
<0559>
lwdg
<01419>
lwq
<06963>
ynzab
<0241>
arqyw (9:1)
<07121>

NETBible

Then he shouted in my ears, “Approach, 1  you who are to visit destruction on the city, each with his destructive weapon in his hand!”

NET Notes

tc Heb “they approached.” Reading the imperative assumes the same consonantal text but different vowels.




TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA