Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Kings 17:24

Konteks
NETBible

The woman said to Elijah, “Now I know that you are a prophet and that the Lord really does speak through you.” 1 

NASB ©

biblegateway 1Ki 17:24

Then the woman said to Elijah, "Now I know that you are a man of God and that the word of the LORD in your mouth is truth."

HCSB

Then the woman said to Elijah, "Now I know you are a man of God and the LORD's word in your mouth is the truth."

LEB

The woman said to Elijah, "Now I’m convinced that you are a man of God and that the word of the LORD from your mouth is true."

NIV ©

biblegateway 1Ki 17:24

Then the woman said to Elijah, "Now I know that you are a man of God and that the word of the LORD from your mouth is the truth."

ESV

And the woman said to Elijah, "Now I know that you are a man of God, and that the word of the LORD in your mouth is truth."

NRSV ©

bibleoremus 1Ki 17:24

So the woman said to Elijah, "Now I know that you are a man of God, and that the word of the LORD in your mouth is truth."

REB

She said to Elijah, “Now I know for certain that you are a man of God and that the word of the LORD on your lips is truth.”

NKJV ©

biblegateway 1Ki 17:24

Then the woman said to Elijah, "Now by this I know that you are a man of God, and that the word of the LORD in your mouth is the truth."

KJV

And the woman said to Elijah, Now by this I know that thou [art] a man of God, [and] that the word of the LORD in thy mouth [is] truth.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And the woman
<0802>
said
<0559> (8799)
to Elijah
<0452>_,
Now by this
<02088>
I know
<03045> (8804)
that thou [art] a man
<0376>
of God
<0430>_,
[and] that the word
<01697>
of the LORD
<03068>
in thy mouth
<06310>
[is] truth
<0571>_.
NASB ©

biblegateway 1Ki 17:24

Then the woman
<0802>
said
<0559>
to Elijah
<0452>
, "Now
<06258>
I know
<03045>
that you are a man
<0376>
of God
<0430>
and that the word
<01697>
of the LORD
<03068>
in your mouth
<06310>
is truth
<0571>
."
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} h
<3588
T-NSF
gunh
<1135
N-NSF
prov
<4314
PREP
hliou {N-PRI} idou
<2400
INJ
egnwka
<1097
V-RAI-1S
oti
<3754
CONJ
anyrwpov
<444
N-NSM
yeou
<2316
N-GSM
ei
<1510
V-PAI-2S
su
<4771
P-NS
kai
<2532
CONJ
rhma
<4487
N-NSN
kuriou
<2962
N-GSM
en
<1722
PREP
stomati
<4750
N-DSN
sou
<4771
P-GS
alhyinon
<228
A-NSN
NET [draft] ITL
The woman
<0802>
said
<0559>
to
<0413>
Elijah
<0452>
, “Now
<06258>
I know
<03045>
that
<03588>
you
<0859>
are a prophet
<0430>

<0376>
and that the Lord
<03068>
really
<0571>
does speak
<06310>
through you.”
HEBREW
P
tma
<0571>
Kypb
<06310>
hwhy
<03068>
rbdw
<01697>
hta
<0859>
Myhla
<0430>
sya
<0376>
yk
<03588>
ytedy
<03045>
hz
<02088>
hte
<06258>
whyla
<0452>
la
<0413>
hsah
<0802>
rmatw (17:24)
<0559>

NETBible

The woman said to Elijah, “Now I know that you are a prophet and that the Lord really does speak through you.” 1 

NET Notes

tn Heb “you are a man of God and the word of the Lord is truly in your mouth.”

sn This episode is especially significant in light of Ahab’s decision to promote Baal worship in Israel. In Canaanite mythology the drought that swept over the region (v. 1) would signal that Baal, a fertility god responsible for providing food for his subjects, had been defeated by the god of death and was imprisoned in the underworld. While Baal was overcome by death and unable to function like a king, Israel’s God demonstrated his sovereignty and superiority to death by providing food for a widow and restoring life to her son. And he did it all in Sidonian territory, Baal’s back yard, as it were. The episode demonstrates that Israel’s God, not Baal, is the true king who provides food and controls life and death. This polemic against Baalism reaches its climax in the next chapter, when the Lord proves that he, not Baal, controls the elements of the storm and determines when the rains will fall.




TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA