Resource > Belajar Sendiri Bahasa Yunani (Yoppi) >  Belajar Sendiri Bahasa Yunani Berdasarkan Injil Yohanes (Khusus Kata Kerja) > 
BAB 28. PARTISIP PRESENT 
 A. Penjelasan Umum

Dari contoh-contoh ayat dan latihan penerjemahan pada bab-bab terdahulu, kita sebenarnya sudah begitu banyak membaca bentuk-bentuk partisip. Memang penggunaan bentuk ini luar biasa dalam PB. Ia ada di lebih dari 4.000 ayat, urutan kedua setelah modus indikatif yang terdapat di sekitar 7.000 ayat. Disusul oleh infinitif (sekitar 1.500 ayat), substantif (sekitar 1.400 ayat), imperatif (sekitar 1.300 ayat), dan terakhir optatif (63 ayat saja). Pembahasan bentuk partisip dalam buku ini yang hanya empat bab tampaknya tidak akan cukup untuk memuat seluruh kekayaan aspek yang dimilikinya. Namun pengetahuan kita akan kelas-kelas kata, terutama kata benda dan kata kerja dalam modus indikatif akan sangat membantu kita dalam mengenal bentuk-bentuk partisip ini.

Partisip (sering disebut kata sifat verbal) mempunyai kemiripan baik dengan kata kerja maupun kata sifat (atau kata benda).

Kemiripannya dengan kata kerja:

· Memiliki tense dan voice tertentu

· Dapat memiliki obyek maupun modifier verbal.

Kemiripannya dengan kata sifat atau kata benda:

· Memiliki kasus, gender dan number tertentu

· Dapat memiliki modifier.

Dengan demikian partisip dapat memiliki fungsi yang sama baik dengan kata benda, kata sifat, kata keterangan maupun kata kerja. Bahkan ada beberapa partisip yang sudah dianggap sebagai kata benda (misalnya αρχων, `penguasa').

Penggunaan partisip adalah sebagai berikut:

Penggunaan 1: substantif; disebut juga penggunaan atributif.

    1:22 .... Τις ει* ινα αvποκρισιν δωμεν τοις πεμψασιν ημας\ ....

    ..."Siapakah engkau? Sebab kami harus menjawab mereka yang mengutus kami....

Penggunaan 2: predikat; seperti kata kerja

· Genitive absolute; di mana partisip berdiri sebagai kata kerja independen, dengan kasus genitif dan biasanya mempunyai sebuah kata benda atau substantif lain yang juga dalam kasus genitif.

      2:3 και υστερησαντος οινου λεγει η μητηρ τουΊησου προς αυvτον, Οινον ουvκ εχουσιν.

      Ketika mereka kekurangan anggur, ibu Yesus berkata kepadaNya: "Mereka kehabisan anggur."

· Terdapat juga - meski dalam jumlah yang sangat sedikit, contoh-contoh dative absolute dan accusative absolute.

      Mat 14:6 γενεσιοις δε γενομενοις του ~Ηρωδου ωvρχησατο η θυγατηρ της ~Ηρωδιαδος...

    Tetapi pada hari ulang tahun Herodes, menarilah anak perempuan Herodias ....

      Kis 26:3 μαλιστα γνωστην οντα σε παντων των καταΊουδαιους εvθων τε και ζητηματων...

    terutama karena engkau tahu benar-benar adat istiadat dan persoalan orang Yahudi....

· Partisip independen; disebut juga partisip nominatif bergantung (hanging nominative participle). Dalam hal ini partisip diperlakukan sebagai kata kerja biasa.

    7:38 ο πιστευων ειvς εvμε, .... ποταμοι εvκ της κοιλιας αυvτου ρ`ευσουσιν υδατος ζωντος.

      Barangsiapa percaya kepada-Ku.... Dari dalam hatinya akan mengalir aliran-aliran air hidup.

    5:2 .... πεντε στοας εχουσα.

    .... mempunyai lima serambi

· Partisip perintah (tidak ada di dalam Injil Yohanes)

      Luk 9:60 .... :Αφες τους νεκρους θαψαι τους εαυτων νεκρους, συ δε αvπελθων διαγγελλε την βασιλειαν του θεου.

      .... "Biarlah orang mati menguburkan orang mati; tetapi engkau, pergilah dan beritakanlah Kerajaan Allah di mana-mana."

      Rm 12:9-19 berisi perintah yang sangat panjang yang menggunakan banyak partisip. Silakan baca.

Penggunaan 3: modifier

· Modifier substantif; seperti kata sifat

    5:12 .... Τις εvστιν ο ανθρωπος ο ειvπων σοι, V/Αρον και περιπατει*

      .... "Siapakah orang itu yang berkata kepadamu: Angkatlah tilammu dan berjalanlah?"

· Modifier kata kerja; seperti kata keterangan

    8:2 .... και καθισας εvδιδασκεν αυvτους.

    .... Ia duduk dan mengajar mereka.

Penggunaan 4: waktu relatif (relative temporal)

Rumusan umumnya adalah sebagai berikut:

a. Partisip - kata kerja terkait · partisip tersebut adalah tindakan yang mendahului (anteseden)

    16:8 και εvλθων εvκεινος εvλεγξει τον κοσμον περι αμαρτιας και περι δικαιοσυνης και περι κρισεως\

    Dan kalau Ia datang, Ia akan menginsafkan dunia akan dosa, kebenaran dan penghakiman;

    8:8 και παλιν κατακυψας εγραφεν ειvς την γην.

    Lalu Ia membungkuk pula dan menulis di tanah.

b. Kata kerja terkait - partisip · partisip tersebut adalah tindakan yang serempak (simultan) atau mengikuti (subsekuen)

    9:7 .... αvπηλθεν ουν και εvνιψατο και ηλθεν βλεπων.

    .... Maka pergilah orang itu, ia membasuh dirinya lalu kembali dengan mata melek.

    7:37 .... ειστηκει οΊησους και εκραξεν λεγων,Έαν τις διψα εvρχεσθω προς με και πινετω.

    .... Yesus berdiri dan berseru: "Barangsiapa haus, baiklah ia datang kepada-Ku dan minum!

Penggunaan 5: relasi antar kejadian

· Konsesif (kelonggaran, sering diterjemahkan dengan tambahan kata `meskipun')

      12:37 Τοσαυτα δε αυvτου σημεια πεποιηκοτος εμπροσθεν αυvτων ουvκ εvπιστευον ειvς αυvτον,

      Dan meskipun Ia mengadakan begitu banyak mujizat di depan mata mereka, namun mereka tidak percaya kepada-Nya,

· Kausalitas (sebagai penyebab tindakan yang lain)

      2:23 .... πολλοι εvπιστευσαν ειvς το ονομα αυvτου θεωρουντες αυvτου τα σημεια α εvποιει\

      .... banyak orang percaya dalam nama-Nya, karena mereka telah melihat tanda-tanda yang diadakan-Nya.

· Kondisional (sebagai bagian protasis "jika" dalam klausa "jika-maka")

    3:4 .... Πως δυναται ανθρωπος γεννηθηναι γερων ων* ....

    .... "Bagaimanakah mungkin seorang dilahirkan, kalau ia sudah tua? ....

· Instrumental (cara atau alat)

      10:1 .... ο μη ειvσερχομενος δια της θυρας ειvς την αυvλην των προβατων αvλλα αvναβαινων αvλλαχοθεν εvκεινος κλεπτης εvστιν και ληστης\

      .... Sesungguhnya siapa yang masuk ke dalam kandang domba dengan tidak melalui pintu, tetapi dengan memanjat tembok, ia adalah seorang pencuri dan seorang perampok;

· Tujuan atau hasil

    6:6 τουτο δε ελεγεν πειραζων αυvτον\ ....

    Hal itu dikatakan-Nya untuk mencobai dia, ....

Pada bab ini akan dibahas bentuk-bentuk partisip present, bab 29 tentang partisip aorist, bab 30 tentang partisip perfect, dan bab 31 tentang partisip future dan konstruksi verbal periphrastik. Urutan tenses di atas sesuai dengan urutan kemunculannya dalam bentuk partisip: present (+ 2.600 ayat), aorist (+ 1.800 ayat), perfect (+ 600 ayat) dan future (13 ayat saja).

 B. Bentuk

Berdasarkan bentuknya, partisip dibagi dua:

· Partisip dengan akhiran-akhiran menurut pola deklensi III-I-III, terbagi 4 model:

   

tg.

   

jm.

 
 

m.

f.

n.

m.

f.

n.

model 1 nominatif

_ων

_ουσα

_ον

_οντες

_ουσαι

_οντα

model 2 nominatif

_ας

_ασα

_αν

_αντες

_ασαι

_αντα

model 3 nominatif

_εις

_εισα

_εν

_εντες

_εισαι

_εντα

model 4 nominatif

_ως

_υια

_ος

_οτες

_υιαι

_οτα

    Perhatikan bahwa pola deklensi pertama digunakan untuk gender feminin, pola deklensi ketiga untuk gender maskulin dan neuter. Kita ingat bahwa beberapa kata sifat seperti πας memiliki pola deklensi seperti ini. (Lihat kembali Buku I Bab 24).

· Partisip dengan akhiran-akhiran menurut pola deklensi II-I-II.

Pola ini adalah seperti yang dimiliki oleh sebagian besar kata sifat.

 C. Firman Allah yang Hidup

1:29 Τη εvπαυριον βλεπει τονΊησουν εvρχομενον προς αυvτον και λεγει,

:Ιδε ο αvμνος του θεου ο αιρων την αμαρτιαν του κοσμου.

Pada keesokan harinya Yohanes melihat Yesus datang kepadanya dan ia berkata:

"Lihatlah Anak domba Allah, yang menghapus dosa dunia.

αιρων adalah bentuk partisip present dari αιρω, yang memiliki arti dasar `mengangkat'. Dosa-dosa kita tidak dihapus semudah seperti kita memblok suatu kata yang salah di dalam Microsoft Word kemudian menekan tombol Delete. Dosa-dosa kita diangkat, dipikul oleh Anak domba Allah, digotong sampai ke Golgota, dan ditanggungkan kepadaNya sampai ke kematianNya.

 D. Latihan

Partisip present aktif

Kata kerja -ω

1

20:18 ερχεται Μαριαμ η Μαγδαληνη αvγγελλουσα τοις μαθηταις οτι ~Εωρακα τον κυριον, ....

Maria Magdalena pergi memberitakan kepada murid-murid: "Aku telah melihat Tuhan!" ....

2

19:17 και βασταζων εαυτω τον σταυρον εvξηλθεν εις τον λεγομενον (middle) Κρανιου Τοπον, ο λεγεται ~Εβραιστι Γολγοθα,

Sambil memikul salib-Nya Ia pergi ke luar ke tempat yang bernama Tempat Tengkorak, dalam bahasa Ibrani: Golgota.

3

6:59 Ταυτα ειπεν εvν συναγωγη διδασκων εvν Καφαρναουμ.

Semua ini dikatakanNya di Kapernaum ketika mengajar di rumah ibadat.

4

8:7 ως δε εvπεμενον εvρωτωντες αυvτον, αvνεκυψεν και ειπεν αυvτοις, αvναμαρτητος υμων πρωτος εvπV αυvτην βαλετω λιθον.

Dan ketika mereka terus-menerus menanyakan-Nya, Ia berdiri lalu berkata kepada mereka: "Barangsiapa di antara kamu tidak berdosa, hendaklah ia yang pertama melemparkan batu kepadanya."

5

6:63 το πνευμα εvστιν το ζωοποιουν, η σαρξ ουvκ ωvφελει ουvδεν\ τα ρ`ηματα α εvγω λελαληκα υμιν πνευμα εvστιν και ζωη εvστιν.

Rohlah yang memberi hidup, daging sama sekali tidak berguna. Perkataan-perkataan yang Kukatakan kepadamu adalah roh dan hidup.

6

4:37 εvν γαρ τουτω ο λογος εvστιν αvληθινος οτι :Αλλος εvστιν ο σπειρων και αλλος ο θεριζων.

Sebab dalam hal ini benarlah peribahasa: Yang seorang menabur dan yang lain menuai.

7

2:23 ~Ως δε ην εvν τοις ~Ιεροσολυμοις εvν τω πασχα εvν τη εορτη, πολλοι εvπιστευσαν ειvς το ονομα αυvτου θεωρουντες αυvτου τα σημεια α εvποιει\

Dan sementara Ia di Yerusalem selama hari raya Paskah, banyak orang percaya dalam nama-Nya, karena mereka telah melihat tanda-tanda yang diadakan-Nya.

8

Luk 6:21 μακαριοι οι πεινωντες νυν, οτι χορτασθησεσθε. μακαριοι οι κλαιοντες νυν, οτι γελασετε.

Berbahagialah, hai kamu yang sekarang ini lapar, karena kamu akan dipuaskan. Berbahagialah, hai kamu yang sekarang ini menangis, karena kamu akan tertawa.

9

6:62 εvαν ουν θεωρητε τον υιον του αvνθρωπου αvναβαινοντα οπου ην το προτερον*

Dan bagaimana jika kamu melihat Anak Manusia naik ke tempat di mana Ia sebelumnya berada?

10

11:17 Έλθων (aorist aktif) ουν οΊησους ευρεν αυvτον τεσσαρας ηδη ημερας εχοντα εvν τω μνημειω.

Maka ketika Yesus tiba, didapati-Nya Lazarus telah empat hari berbaring di dalam kubur.

11

4:11 λεγει αυvτω [η γυνη], Κυριε, ουτε αντλημα εχεις και το φρεαρ εvστιν βαθυ\ ποθεν ουν εχεις το υδωρ το ζων*

Kata perempuan itu kepada-Nya: "Tuhan, Engkau tidak punya timba dan sumur ini amat dalam; dari manakah Engkau memperoleh air hidup itu?

12

12:20 V/Ησαν δε {Ελληνες τινες εκ των αvναβαινοντων ινα προσκυνησωσιν εvν τη εορτη\

Di antara mereka yang berangkat untuk beribadah pada hari raya itu, terdapat beberapa orang Yunani.

13

5:3 εvν ταυταις κατεκειτο πληθος των αvσθενουντων, τυφλων, χωλων, ξηρων.

_ Perhatikan: tiga kata yang lain adalah kata sifat

dan di situ berbaring sejumlah besar orang sakit: orang-orang buta, orang-orang timpang dan orang-orang lumpuh.

14

1:23 εφη,Έγω φωνη βοωντος εvν τη εvρημω, Ευvθυνατε την οδον κυριου, καθως ειπεν VΗσαιας ο προφητης.

Jawabnya: "Akulah suara yang berseru-seru di padang gurun: Luruskanlah jalan Tuhan! seperti dikatakan nabi Yesaya."

15

1:36 και εvμβλεψας (aorist aktif) τωΊησου περιπατουντι λεγει, :Ιδε ο αvμνος του θεου.

Dan ketika melihat Yesus lewat, ia berkata: "Lihatlah Anak domba Allah!"

16

1:12 οσοι δε ελαβον αυvτον, εδωκεν αυvτοις εvξουσιαν τεκνα θεου γενεσθαι, τοις πιστευουσιν ειvς το ονομα αυvτου,

Tetapi semua orang yang menerima-Nya diberi-Nya kuasa supaya menjadi anak-anak Allah, yaitu mereka yang percaya dalam nama-Nya;

17

2:16 και τοις τας περιστερας πωλουσιν ειπεν, :Αρατε ταυτα εvντευθεν, μη ποιειτε τον οικον του πατρος μου οικον εvμποριου.

Kepada pedagang-pedagang merpati Ia berkata: "Ambil semuanya ini dari sini, jangan kamu membuat rumah Bapa-Ku menjadi tempat berjualan."

Kata kerja selain -ω:

18

1 Pet 1:6 εvν ω αvγαλλιασθε, οvλιγον αρτι ειv δεον [εvστιν] λυπηθεντες (aorist pasif) εvν ποικιλοις πειρασμοις,

Bergembiralah akan hal itu, sekalipun sekarang kamu harus berdukacita sebentar oleh berbagai-bagai pencobaan.

19

6:33 ο γαρ αρτος του θεου εvστιν ο` καταβαινων εvκ του ουvρανου και ζωην διδους τω κοσμω.

Karena roti yang dari Allah ialah roti yang turun dari sorga dan yang memberi hidup kepada dunia.

20

1:18 θεον ουvδεις εωρακεν πωποτε\ μονογενης θεος ο ων ειvς τον κολπον του πατρος εvκεινος εvξηγησατο.

Tidak seorangpun pernah melihat Allah; tetapi Anak Tunggal Allah, yang ada di pangkuan Bapa, Dialah yang menyatakan-Nya.

21

2 Kor 12:4 οτι ηρπαγη εις τον παραδεισον και ηκουσεν αρρητα ρ`ηματα α ουvκ εvξον αvνθρωπω λαλησαι.

ia tiba-tiba diangkat ke Firdaus dan ia mendengar kata-kata yang tak terkatakan, yang tidak boleh diucapkan manusia.

22

18:2 ηδει δε καιΊουδας ο παραδιδους αυvτον τον τοπον, οτι πολλακις συνηχθηΊησους εvκει μετα των μαθητων αυvτου.

Yudas yang mengkhianati Yesus tahu juga tempat itu, karena Yesus sering berkumpul di situ dengan murid-murid-Nya.

23

13:11 ηδει γαρ τον παραδιδοντα αυvτον\ δια τουτο ειπεν οτι Ουvχι παντες καθαροι εvστε.

Sebab Ia tahu, siapa yang akan menyerahkan Dia. Karena itu Ia berkata: "Tidak semua kamu bersih."

24

5:13 ο δε ιvαθεις (aorist pasif) ουvκ ηδει τις εvστιν, ο γαρΊησους εvξενευσεν οχλου οντος εvν τω τοπω.

Tetapi orang yang baru sembuh itu tidak tahu siapa orang itu, sebab Yesus telah menghilang ke tengah-tengah orang banyak yang ada di tempat itu.

Partisip present middle (98 ayat)

25

Flp 1:4 παντοτε εvν παση δεησει μου υπερ παντων υμων, μετα χαρας την δεησιν ποιουμενος,

Dan setiap kali aku berdoa untuk kamu semua, aku selalu berdoa dengan sukacita.

26

6:27 εvργαζεσθε μη την βρωσιν την αvπολλυμενην αvλλα την βρωσιν την μενουσαν (aktif) ειvς ζωην αιvωνιον, ην ο υιος του αvνθρωπου υμιν δωσει\ ....

Bekerjalah, bukan untuk makanan yang akan dapat binasa, melainkan untuk makanan yang bertahan sampai kepada hidup yang kekal, yang akan diberikan Anak Manusia kepadamu; ....

Partisip present pasif

27

5:35 εvκεινος ην ο λυχνος ο καιομενος και. φαινων, υμεις δε ηvθελησατε αvγαλλιαθηναι προς ωραν εvν τω φωτι αυvτου.

Ia adalah pelita yang menyala dan yang bercahaya dan kamu hanya mau menikmati seketika saja cahayanya itu.

28

20:24 Θωμας δε εις εvκ των δωδεκα, ο λεγομενος Διδυμος, ουvκ ην μετV αυvτων οτε ηλθενΊησους.

Tetapi Tomas, satu dari kedua belas murid itu, yang disebut Didimus, tidak bersama mereka ketika Yesus datang ke situ.

29

8:4 λεγουσιν αυvτω, Διδασκαλε, αυτη η γυνη κατειληπται επV αυvτοφωρω μοιχευομενη\

Mereka berkata kepadaNya: "Guru, perempuan ini tertangkap basah sedang berbuat zina.

30

Ibr 11:1 :Εστιν δε πιστις εvλπιζομενων υποστασις, πραγματων ελεγχος ουv βλεπομενων.

Iman adalah dasar dari segala sesuatu yang kita harapkan dan bukti dari segala sesuatu yang tidak kita lihat.

31

2 Kor 2:15 οτι Χριστου ευvωδια εvσμεν τω θεω εν τοις σωζομενοις και εvν τοις αvπολλυμενοις,

Sebab bagi Allah kami adalah bau harum Kristus di tengah-tengah mereka yang diselamatkan dan di antara mereka yang binasa.

Partisip present middle/pasif deponen

32

1:9 V/Ην το φως το αvληθινον, ο φωτιζει παντα ανθρωπον, εvρχομενον ειvς τον κοσμον.

Terang sesungguhnya, yang menerangi setiap orang, sedang datang ke dalam dunia.

33

12:15 Μη φοβου, θυγατηρ Σιων\ ιvδου ο βασιλευς σου ερχεται, καθημενος εvπι πωλον ονου.

"Jangan takut, hai puteri Sion, lihatlah, Rajamu datang, duduk di atas seekor anak keledai."

34

Kis 12:5 ο μεν ουν Πετρος εvτηρειτο εvν τη φυλακη\ προσευχη δε ην εvκτενως γινομενη υπο της εvκκλησιας προς τον θεον περι αυvτου.

Demikianlah Petrus ditahan di dalam penjara. Tetapi jemaat dengan tekun mendoakannya kepada Allah.

35

2:14 και ευρεν εvν τω ιερω τους πωλουντας (aktif) βοας και προβατα και περιστερας και τους κερματιστας καθημενους,

Dalam Bait Suci didapati-Nya pedagang-pedagang lembu, domba dan merpati, dan penukar-penukar uang duduk di situ.

36

20:5 και παρακυψας βλεπει κειμενα τα οvθονια, ουv μεντοι ειvσηλθεν.

Ia menjenguk ke dalam, dan melihat kain kapan terletak di tanah; akan tetapi ia tidak masuk ke dalam.

37

10:21 αλλοι ελεγον, Ταυτα τα ρ`ηματα ουvκ εστιν δαιμονιζομενου\ μη δαιμονιον δυναται τυφλων οvφθαλμους αvνοιξαι*

Yang lain berkata: "Itu bukan perkataan orang yang kerasukan setan; dapatkah setan membuka mata orang-orang buta?"

Partisip imperatif present (80 ayat)

38

Ef 4:2 μετα πασης ταπεινοφροσυνης και πραυτητος, μετα μακροθυμιας, αvνεχομενοι αvλληλων εvν αvγαπη,

    Hendaklah kamu selalu rendah hati, lemah lembut, dan sabar, saling membantu dalam kasih

 E. Highlight

Bacalah 19:1-16a. Carilah dan tandai bentuk partisip present dari kata-kata kerja yang sudah Anda kenal dari daftar kosakata.



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh YLSA