Efesus 4:2
KonteksTB (1974) © SABDAweb Ef 4:2 |
Hendaklah kamu selalu rendah hati, lemah lembut, dan sabar. Tunjukkanlah kasihmu v dalam hal saling membantu. w |
AYT (2018) | Dengan segala kerendahan hati dan kelembutan, dengan kesabaran, saling menanggung beban dalam kasih, |
TL (1954) © SABDAweb Ef 4:2 |
dengan segala kerendahan hati dan lemah lembut serta dengan panjang hati, menaruh sabar sama sendiri dengan kasih, |
BIS (1985) © SABDAweb Ef 4:2 |
Hendaklah kalian selalu rendah hati, lemah lembut, dan sabar. Tunjukkanlah kasihmu dengan membantu satu sama lain. |
TSI (2014) | Teruslah rendah hati, lemah lembut, dan sabar. Hendaklah kamu semua saling memaafkan dan saling mengasihi. |
MILT (2008) | dengan segala kerendahan hati dan kelemahlembutan dengan kesabaran, seraya saling bertenggang rasa seorang terhadap yang lain di dalam kasih; |
Shellabear 2011 (2011) | Dengan penuh kerendahan hati, kelemahlembutan, dan kesabaran, hendaklah kamu saling membantu dalam kasih. |
AVB (2015) | Kamu haruslah selalu rendah hati dan lemah lembut; sabar, bertolak ansur satu sama lain dalam kasih, |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Ef 4:2 |
|
TL ITL © SABDAweb Ef 4:2 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Ef 4:2 |
Hendaklah kamu selalu rendah hati 1 , lemah lembut, dan sabar. Tunjukkanlah kasihmu dalam hal saling membantu 2 . |
[+] Bhs. Inggris |