TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ester 1:9-22

TSK Full Life Study Bible

1:9

ratu(TB)/permaisuri(TL) <04436> [the queen.]

1:9

mengadakan perjamuan

1Raj 3:15; [Lihat FULL. 1Raj 3:15]



1:10

hatinya(TB)/hati(TL) <03820> [the heart.]

Harbona(TB)/Kharbona(TL) <02726> [Harbona.]

[Harbonah. chamberlains. or, eunuchs.]

1:10

gembira hatinya

Hak 16:25; [Lihat FULL. Hak 16:25]; Rut 3:7; [Lihat FULL. Rut 3:7] [Semua]

minum anggur,

Kej 14:18; [Lihat FULL. Kej 14:18]; Est 3:15; 5:6; 7:2; Ams 31:4-7; Dan 5:1-4 [Semua]

Bizta, Harbona,

Est 7:9



1:11

Wasti(TB/TL) <02060> [Vashti.]

elok rupanya ... parasnya(TB)/elok parasnya(TL) <04758 02896> [fair to look on. Heb. good of countenance.]

1:11

mereka membawa

Kid 2:4

memperlihatkan kecantikannya

Mazm 45:12; Yeh 16:14 [Semua]



1:12

ratu(TB)/permaisuri(TL) <04436> [the queen.]

This refusal of Vashti's, to expose herself to the view of such a group of drunken Bacchanalians, was highly praiseworthy, and became the dignity of her rank and the modesty of her sex.

menolak(TB)/engganlah(TL) <03985> [refused.]

disampaikan penjawat sida-sida(TB)/disampaikan ... penjawat(TL) <03027 05631> [by his chamberlains. Heb. which was by the hand of his eunuchs. was the king.]

berapi-apilah(TB)/bernyala-nyala(TL) <01197> [burned.]

1:12

berapi-apilah murkanya.

Kej 39:19; Est 2:21; 7:7 Ams 19:12 [Semua]



1:13

orang-orang arif bijaksana(TB)/hakim(TL) <02450> [the wise.]

mengetahui ............ ahli(TB)/tahu ...................... mengetahui(TL) <03045> [knew.]

1:13

kebiasaan zaman

1Taw 12:32


Catatan Frasa: MENGETAHUI KEBIASAAN ZAMAN.


1:14

ketujuh(TB/TL) <07651> [the seven.]

memandang(TB)/menghadap(TL) <07200> [saw.]

1:14

ketujuh pembesar

Ezr 7:14



1:15

diperbuat ......... dilakukannya(TB)/dipengapakan ......... diturutnya(TL) <06213> [What shall we do. Heb. What to do.]


1:16

Wasti(TB/TL) <02060> [Vashti.]

This reasoning was inconsequent and false. Vashti had not generally disobeyed the king, therefore she could be no precedent for the general conduct of the Persian women. She disobeyed only in one particular; and this, to serve a purpose, Memucan draws into a general consequence: and the rest came into the conclusion, being either too intoxicated to be able to discern right from wrong, or too intent on reducing women to a state of vassalage, to neglect the present favourable opportunity.

bersalah(TB/TL) <05753> [done wrong.]


1:17

tidak menghiraukan(TB)/berkecelaan(TL) <0959> [despise.]


1:18

isteri(TB)/bini penghulu(TL) <08282> [the ladies.]

{Saroth,} the princesses: but the meaning is well expressed by our term ladies.

1:18

dan kegusaran.

Ams 19:13; 27:15 [Semua]



1:19

pemandangan tuanku ........................... raja ..... raja ... raja ....... tuanku(TB)/berkenan ... tuanku ................................. raja ....... tuanku(TL) <04428 02895> [it please the king. Heb. it be good with the king.]

hadapan ................... menghadap(TB)/hadirat ...................... menghadap(TL) <06440> [from him. Heb. from before him. it be not altered. Heb. it pass not away.]

Let it be inserted among the permanent laws, and be made a part of the constitution of the empire. The Persians seem to have affected such a degree of wisdom in the construction of their laws, that they never could be amended, and should never be repealed; and this formed the ground of the saying, "The laws of the Medes and Persians that change not."

orang lain(TB)/seorang lain(TL) <07468> [another. Heb. her companion. that is better.]

1:19

pemandangan raja,

Pengkh 8:4

dapat dicabut

Est 8:8; Dan 6:9,13 [Semua]



1:20

kerajaannya(TB)/kerajaan(TL) <04438> [throughout.]

perempuan(TB/TL) <0802> [all the wives.]


1:21

baik ... raja baginda ...... raja ... baginda(TB)/baiklah .... baginda ........ baginda(TL) <03190 04428> [pleased the king. Heb. was good in the eyes of the king.]


1:22

baginda ..... daerah ... tiap-tiap daerah ..... tiap-tiap(TB)/negeri .... tiap-tiap negeri(TL) <04082> [into every province.]

laki-laki(TB)/orang laki(TL) <0376> [that every man.]

Both the law of God and common sense taught this from the foundation of the world; and this parade of enactment was only to deprive Vashti of her crown.

berbicara(TB)/memberi perintah(TL) <01696> [it should, etc. Heb. one should publish it according to the language of his country.]

tulisannya ...... bahasanya .............. bahasa(TB)/khatnya ....... logatnya bunyinya ................ adat(TL) <03791 03956> [according.]

1:22

menurut bahasanya,

Neh 13:24; [Lihat FULL. Neh 13:24]




TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA