TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 5:10

TSK Full Life Study Bible

5:10

pengerah(TB/TL) <05065> [taskmasters.]

5:10

para pengerah

Kel 5:13; Kel 1:11 [Semua]


Keluaran 6:13

TSK Full Life Study Bible

6:13

6:13

dari Mesir.

Kel 3:10; [Lihat FULL. Kel 3:10]


Keluaran 18:26

TSK Full Life Study Bible

18:26

sewaktu-waktu(TB)/selalu(TL) <06256> [at all.]

perkara-perkara ... sukar .... perkara .... perkara-perkara ...... perkara(TB)/perkara ... besar-besar ....... perkara(TL) <07186 01697> [the hard causes.]

18:26

ini mengadili

Ul 16:18; 2Taw 19:5; Ezr 7:25 [Semua]

sewaktu-waktu; perkara-perkara

Ul 1:17

mereka sendiri.

Kel 18:22


Keluaran 35:29

TSK Full Life Study Bible

35:29

yang ... hatinya hatinya ....... yang(TB)/yang ... hatinya .......... yang(TL) <0834 03820> [whose heart.]

TUHAN ................. TUHAN(TB)/Tuhan .................... Tuhan(TL) <03068> [the Lord.]

35:29

yang terdorong

Kel 25:2; [Lihat FULL. Kel 25:2]

membawa sesuatu

Kel 35:4-9; Kel 25:1-7; 36:3; 2Raj 12:4 [Semua]


Keluaran 38:8

TSK Full Life Study Bible

38:8

pembasuhan(TB)/kolam(TL) <03595> [the laver.]

cermin-cermin(TB)/cermin(TL) <04759> [looking glasses. or, brazen glasses.]

The word {maroth,} from {raah,} to see, denotes reflectors, or mirrors, of any kind. That these could not have been looking glasses, as in our translation, is sufficiently evident, not only from the glass not being then in use, but also from the impossibility of making the brazen laver of such materials. The first mirrors known among men, were the clear fountain and unruffled lake. The first artificial ones were made of polished brass, afterwards of steel, and when luxury increased, of silver; but at a very early period, they were made of a mixed metal, particularly of tin and copper, the best of which, as Pliny informs us, were formerly manufactured at Brundusium. When the Egyptians went to their temples, according to St. Cyril, they always carried their mirrors with them. The Israelitish women probably did the same; and Dr. Shaw says, that looking-glasses are still part of the dress of Moorish women, who carry them constantly hung at their breasts.

pelayan .... melayani(TB)/beramai-ramai(TL) <06633> [assembling. Heb. assembling by troops.]

It is supposed that these women kept watch during the night. Among the ancients, women were generally employed as door-keepers. See 1 Sa 2:22.

38:8

Judul : Membuat bejana pembasuhan

Perikop : Kel 38:8


Dibuatnyalah bejana

Kel 30:18; [Lihat FULL. Kel 30:18]; Kel 40:7; [Lihat FULL. Kel 40:7] [Semua]

pelayan perempuan

Ul 23:17; 1Sam 2:22; 1Raj 14:24 [Semua]




TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA