Imamat 24:1-12
TSK | Full Life Study Bible |
Judul : Minyak untuk lampu Perikop : Im 24:1-4 Paralel: Kel 27:20-21 dengan Im 24:1-4 |
membawa(TB/TL) <03947> [that they.] lampu(TB)/pelita(TL) <05216> [the lamps.] 2Ch 13:11 Ps 119:105,130 Pr 6:23 Isa 8:20 11:2 Mt 4:16 5:16
Mt 25:1-8 Lu 1:79 12:35 Joh 1:4,9 5:35 8:12 Ac 26:18 2Co 4:6
Eph 1:17,18 5:8-14 Php 2:15,16 [Semua]
dipasang ... tetap selalu(TB)/dipasang selalu(TL) <08548 05927> [burn continually. Heb. ascend.] |
Catatan Frasa: LAMPU. |
suatu ketetapan Kel 12:14; [Lihat FULL. Kel 12:14] |
murni(TB)/tulen(TL) <02889> [the pure.] |
atas kandil Kel 25:31; [Lihat FULL. Kel 25:31] |
The loaves of bread which the officiating priest placed every sabbath day upon the golden table in the Sanctum, before the Lord, were twelve in number, representing the twelve tribes of Israel. The loaves must have been large, since two tenth deals (about six pints) of flour were used for each, Le 24:3, 6, 7. They were served up hot on the sabbath day in the Sanctum, when the stale ones, which had been exposed the whole week, were taken away, and none but the priests were allowed to eat them. In an extraordinary extremity, David and his men partook of the shew-bread, (see 1 Sa 21:6,) the urgent necessity alone justifying the act. The Hebrew signifies bread of faces, or, of the face. [See] |
Judul : Roti sajian Perikop : Im 24:5-9 belas roti Kel 25:30; [Lihat FULL. Kel 25:30]; Ibr 9:2 [Semua] persepuluh efa; Im 23:13; [Lihat FULL. Im 23:13] Catatan Frasa: DUA BELAS ROTI BUNDAR. |
dua susun ................ timbunan(TB)/dua timbunan(TL) <04634 08147> [in two rows.] murni(TB)/tulen(TL) <02889> [pure.] |
emas murni |
tulen(TB)/suci(TL) <02134> [pure.] roti(TB/TL) <03899> [the bread.] ingat-ingatan(TB)/persembahan(TL) <0234> [a memorial.] |
membubuh kemenyan menjadi bagian |
hari Sabat harus tetap Kel 25:30; Bil 4:7; 1Taw 9:32; 2Taw 2:4 [Semua] |
Harun(TB/TL) <0175> [Aaron's.] memakannya(TB)/makan(TL) <0398> [they shall.] |
serta anak-anaknya Mat 12:4; Mr 2:26; Luk 6:4 [Semua] suatu tempat Im 6:16; [Lihat FULL. Im 6:16] maha kudus Im 6:17; [Lihat FULL. Im 6:17] |
Judul : Penghujat nama Tuhan dihukum Perikop : Im 24:10-23 |
disebutkan(TL) <05344> [blasphemed.] 15,16 Ex 20:7 2Sa 12:14 1Ki 21:10,13 2Ki 18:30,35,37
2Ki 19:1-3,6,10,22 2Ch 32:14-17 Ps 74:18,22 Mt 26:65
Ac 6:11-13 Ro 2:24 1Ti 1:13 Re 16:11,21 [Semua]
nama .......... Nama(TB)/nama ............... nama(TL) <08034> [the name.] Houbigant and others think that the name which this man blasphemed was the name of the god of his native land. But that {hashshem} THE NAME, denotes Jehovah, appears from its being used in the latter part of verse 16, as equivalent to "the name of Jehovah," in the former part. The Jews also frequently use {hashshem} for Jehovah. mengutuk(TB)/dihujatkannya(TL) <07043> [cursed.] dibawalah .... Musa .......... Musa(TB)/dibawa(TL) <0935 04872> [brought him.] |
menghujat nama Kel 3:15; [Lihat FULL. Kel 3:15] dengan mengutuk, Kel 20:7; [Lihat FULL. Kel 20:7]; 2Raj 6:33; [Lihat FULL. 2Raj 6:33]; Ayub 1:11; [Lihat FULL. Ayub 1:11] [Semua] kepada Musa. Kel 18:22; [Lihat FULL. Kel 18:22] suku Dan. Kel 31:2; Bil 1:4; 7:2; 10:15; 13:2; 17:2; Yos 7:18; 1Raj 7:14 [Semua] |
menantikan ..... firman(TB)/diputuskan ..... setuju(TL) <06310 03068 06567> [that the mind of the Lord might be shewed them. Heb. to expound unto them according to the mouth of the Lord.] |
menantikan keputusan Kel 18:16; [Lihat FULL. Kel 18:16] |