Ester 1:1-17
TSK | Full Life Study Bible |
Ahasyweros ... Ahasyweros(TB)/Ahasyweros .... Ahasyweros(TL) <0325> [Ahasuerus.] Prideaux has shewn satisfactorily that Ahasuerus was the Artaxerxes Longimanus of the Greeks, agreeably to the Septuagint and Josephus. See note on Ezr 6:14. India(TB)/Hindi(TL) <01912> [from India.] seratus(TB/TL) <03967> [an hundred.] |
Judul : Ratu Wasti dibuang Perikop : Est 1:1-22 zaman Ahasyweros Ezr 4:6; [Lihat FULL. Ezr 4:6] tujuh daerah Est 9:30; Dan 3:2; 6:2 [Semua] ke Etiopia Catatan Frasa: PADA ZAMAN AHASYWEROS. |
<03427> [sat.] Susan(TB/TL) <07800> [Shushan.] |
benteng Susan, Ezr 4:9; [Lihat FULL. Ezr 4:9]; Est 2:8; [Lihat FULL. Est 2:8] [Semua] |
diadakanlah(TB)/diperbuat(TL) <06213> [A.M. 3542. B.C. 462. he made.] Persia(TB)/Farsi(TL) <06539> [of Persia.] bangsawan(TB)/khalifat(TL) <06579> [the nobles.] |
baginda perjamuan 1Raj 3:15; [Lihat FULL. 1Raj 3:15] |
memamerkan(TB)/kepadanya dinyatakannya(TL) <07200> [When he.] kekayaan(TB/TL) <06239> [the riches.] kebesarannya(TB)/perhiasan(TL) <08597> [excellent.] |
terdapat(TB/TL) <04672> [present. Heb. found. seven days.] |
tujuh hari di taman 2Raj 21:18; [Lihat FULL. 2Raj 21:18] |
mori halus .................................. putih(TB)/putih ..................................... hablur(TL) <02353 01858> [white.] ungu tua(TB)/biru laut(TL) <08504> [blue. or, violet.] katil(TB)/geta(TL) <04296> [the beds.] These were couches, covered with gold and silver cloth, on which the guests reclined; for the Orientals do not sit, but recline at their meals. pualam(TB/TL) <0923> [red, etc. or, of porphyre, and marble, and alabaster, and stone of blue colour.] |
sedang katil Est 7:8; Yeh 23:41; Am 3:12; 6:4 [Semua] |
piala emas ... keemasan warna(TB)/piala keemasan ... piala ....... piala(TL) <02091 03627> [vessels of gold.] anggurnya ... anggur minuman raja ....... air anggur(TB)/air anggur kerajaan(TL) <03196 04438> [royal wine. Heb. wine of the kingdom. state of the king.] Heb. hand of the king. |
sebagaimana layak |
paksa(TB)/minum terpaksa(TL) <0597> [none did compel.] Every person drank what he pleased. Among the Greeks, however, each guest was obliged to keep the round, or leave the company: hence the proverb [E pithi, e apithi,] Drink, or begone. Mr. Herbert, in his poem entitled "The Church Porch," has severely reprobated this vile custom. In Britain, however, this demoralizing custom is now almost destroyed, and a new era of social pleasure is arising, by temperate habits, increased domestic comforts, and the spread of gospel truths. bentara(TB)/orang besar-besar(TL) <07227> [the officers.] |
ratu(TB)/permaisuri(TL) <04436> [the queen.] |
mengadakan perjamuan 1Raj 3:15; [Lihat FULL. 1Raj 3:15] |
hatinya(TB)/hati(TL) <03820> [the heart.] Harbona(TB)/Kharbona(TL) <02726> [Harbona.] [Harbonah. chamberlains. or, eunuchs.] |
gembira hatinya Hak 16:25; [Lihat FULL. Hak 16:25]; Rut 3:7; [Lihat FULL. Rut 3:7] [Semua] minum anggur, Kej 14:18; [Lihat FULL. Kej 14:18]; Est 3:15; 5:6; 7:2; Ams 31:4-7; Dan 5:1-4 [Semua] Bizta, Harbona, |
Wasti(TB/TL) <02060> [Vashti.] elok rupanya ... parasnya(TB)/elok parasnya(TL) <04758 02896> [fair to look on. Heb. good of countenance.] |
mereka membawa memperlihatkan kecantikannya |
ratu(TB)/permaisuri(TL) <04436> [the queen.] This refusal of Vashti's, to expose herself to the view of such a group of drunken Bacchanalians, was highly praiseworthy, and became the dignity of her rank and the modesty of her sex. menolak(TB)/engganlah(TL) <03985> [refused.] disampaikan penjawat sida-sida(TB)/disampaikan ... penjawat(TL) <03027 05631> [by his chamberlains. Heb. which was by the hand of his eunuchs. was the king.] berapi-apilah(TB)/bernyala-nyala(TL) <01197> [burned.] |
berapi-apilah murkanya. Kej 39:19; Est 2:21; 7:7 Ams 19:12 [Semua] |
orang-orang arif bijaksana(TB)/hakim(TL) <02450> [the wise.] mengetahui ............ ahli(TB)/tahu ...................... mengetahui(TL) <03045> [knew.] |
kebiasaan zaman Catatan Frasa: MENGETAHUI KEBIASAAN ZAMAN. |
ketujuh(TB/TL) <07651> [the seven.] memandang(TB)/menghadap(TL) <07200> [saw.] |
ketujuh pembesar |
diperbuat ......... dilakukannya(TB)/dipengapakan ......... diturutnya(TL) <06213> [What shall we do. Heb. What to do.] |
Wasti(TB/TL) <02060> [Vashti.] This reasoning was inconsequent and false. Vashti had not generally disobeyed the king, therefore she could be no precedent for the general conduct of the Persian women. She disobeyed only in one particular; and this, to serve a purpose, Memucan draws into a general consequence: and the rest came into the conclusion, being either too intoxicated to be able to discern right from wrong, or too intent on reducing women to a state of vassalage, to neglect the present favourable opportunity. bersalah(TB/TL) <05753> [done wrong.] |
tidak menghiraukan(TB)/berkecelaan(TL) <0959> [despise.] |