2 Raja-raja 4:1
TSK | Full Life Study Bible |
anakku(TB)/murid ........................................ anak(TL) <01121 03206> [A.M. 3110. B.C. 894. sons.] Hambamu .......... hambamu .................. budaknya(TB)/hamba .............. hamba .................... hambanya(TL) <05650 03373> [thy servant did fear.] Ge 22:12 1Ki 18:3 Ne 7:2 Ps 103:11,17 112:1,2 115:13 147:11
Ec 8:12 12:13 Mal 3:16 4:2 Ac 13:26 Re 15:4 19:5 [Semua]
penagih hutang(TB)/piutang(TL) <05383> [the creditor.] |
Judul : Minyak seorang janda Perikop : 2Raj 4:1-7 para nabi 1Sam 10:5; [Lihat FULL. 1Sam 10:5] sekarang, penagih Kel 22:26; [Lihat FULL. Kel 22:26]; Im 25:39-43; Neh 5:3-5; Ayub 22:6; 24:9 [Semua] Catatan Frasa: SEORANG DARI ISTERI-ISTERI PARA NABI. |
2 Raja-raja 4:27
TSK | Full Life Study Bible |
kaki(TB)/kakinya(TL) <07272> [him by the feet. Heb. by his feet.] mengusir(TB)/menolak(TL) <01920> [thrust.] Biarkanlah(TB/TL) <07503> [Let her alone.] pedih(TB)/dukacita(TL) <04843> [vexed. Heb. bitter.] menyembunyikan ....... memberitahukannya ........ dinyatakan-Nya(TB)/dilindungkan(TL) <05956 05046> [hid it from me.] |
hatinya pedih! |
2 Raja-raja 5:26
TSK | Full Life Study Bible |
kata(TB/TL) <0559> [he said.] ikut pergi(TB) <01980> [Went.] sekarang(TB)/masa(TL) <06256> [Is it a time.] |
Maka sekarang, 2Raj 5:16; [Lihat FULL. 2Raj 5:16] budak perempuan, |
2 Raja-raja 8:12
TSK | Full Life Study Bible |
tuanku(TB)/tuan(TL) <0113> [my Lord.] malapetaka(TB)/kelak(TL) <07451> [the evil.] kauremukkan(TB)/meremukkan(TL) <07376> [dash.] |
bagaimana malapetaka 1Raj 19:17; [Lihat FULL. 1Raj 19:17] pedang, bayinya Kej 34:29; [Lihat FULL. Kej 34:29] akan kauremukkan Mazm 137:9; Yes 13:16; Hos 13:16; Nah 3:10; Luk 19:44 [Semua] akan kaubelah. |
2 Raja-raja 14:9
TSK | Full Life Study Bible |
duri ........................................ duri(TB)/pokok onak .......................................... pokok onak(TL) <02336> [The thistle.] The word {choach,} which is rendered here, and in 2 Ch 25:18; Job 31:18, thistle, in 1 Sa 13:6, thicket in Isa 34:13, bramble, and in 2 Ch 33:11; Pr 26:9; So 2:2; Ho 9:6 thorn, is probably the black thorn, or sloe tree, the {prunus spinosa} of Linn‘us, as the same word signifies in Arabic. There is a vast deal of insolent dignity in this remonstrance of Jehoash; but it has nothing conciliatory; no proposal of making amends for the injury his army had done to the unoffending inhabitants of Judah. (2 Ch 25:10-13.) The comparatively useless thorn, which may by chance lacerate the incautious passenger, is made the emblem of the house of Judah and David, while the house of Jehu is represented by the stately cedar. |
Rumput duri |