ANAK-ANAKMU LAKI-LAKI [Sebagai Frasa]

Jumlah dalam TB : 14 dalam 14 ayat
(dalam OT: 13 dalam 13 ayat)
(dalam NT: 1 dalam 1 ayat)
Keluarga Kata untuk frasa "anak-anakmu laki-laki" dalam TB (182/21) : anak laki-laki (129x/16x); anak-anak-Ku laki-laki (1x/1x); anak-anakku laki-laki (1x/0x); anak-anakmu laki-laki (13x/1x); anak-anaknya laki-laki (2x/0x); anakku laki-laki (4x/0x); anakmu laki-laki (17x/0x); anaknya laki-laki (15x/3x);
Hebrew : <01121 01323> 7x; <01121> 6x;
Greek : <5207 5216> 1x;
Toggle Terjemahan
Toggle Definisi
Sembunyikan

IBRANI [Sebagai Frasa]

Strong# / Frek.Definisi & Terjemahan
<01121> 13 (dari 4930)
Nb ben
Definisi : --n m (noun masculine)-- 1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
Dalam TB : bin 987, bani 655, orang 586, anak 547, anak-anak 341, anak-anaknya 210, anaknya 177, berumur 155, Anak-anak 132, anak laki-laki 116, anakku 95, orang-orang 82, keturunan 77, anak-anakmu 72, anak-anak lelaki 62, Keturunan 42, anakmu 39, muda 38, Anak 30, setahun 26, Bani 23, Orang 22, anakmu laki-laki 17, cucu 16, anaknya laki-laki 15, anak-anakmu laki-laki 13, rombongan 11, seorang 11, Ben-Hinom 10, anak-anakmu lelaki 10, anak-anaknya lelaki 10, mereka 9, cucumu 8, Anakku 8, jemaah 7, Anak-anaknya 7, anak-Ku 7, anak-anakku 7, Orang-orang 7, kaum 6, Anakmu 5, cucunya 4, umurnya 4, teman-temanmu 4, anakku laki-laki 4, keturunannya 4, kaum awam 4, anakmulah 4, Anak-anakmu 3, umur 3, anakkulah 3, anak-anak-Ku 3, umat 3, putera 3, cucu-cucunya 3, binatang 2, satu 2, Anak-anak lelaki 2, Anak laki-laki 2, seorang anak laki-laki 2, anak-anak lelakimu 2, anak-anak laki-laki 2, Anak-anakku 2, cucu-cucu 2, harus 2, orang-orang asing 2, anak-anaknya yang laki-laki 2, teman-teman 2, anak-anak-Nya 2, laki-laki 2, anak-anaknya laki-laki 2, penghuni 2, anak domba 2, cucu laki-laki 2, cucu cicitmu 2, cicit 2, keturunanmu 2, anak kandungmu 2, cucu-cucunya laki-laki 2, anak-anak-Ku laki-laki 1, Putera-putera 1, Anakmulah 1, Bangsa 1, Anakkulah 1, Anak-anaknya yang lelaki 1, Anak-Ku 1, Anak-anakmu lelaki 1, Dia 1, Orang-orang yang membangun 1, anak panah 1, anak-anak muda 1, anak lembu 1, anak lelaki 1, anak-anakku laki-laki 1, anak-anak sulung 1, bangsa 1, masing-masing 1, milik anak 1, orang laki-laki 1, orang-orang yang ditentukan 1, lembu 1, kesatria 1, ia 1, jelata 1, kandungan 1, pangeran 1, pengiring-pengiringnya 1, seorang hambaku 1, seorang laki-laki 1, siapa 1, subur 1, seekor 1, saudara-saudara 1, pihak 1, rakyat biasa 1, salah seorang 1, golongan 1, ekor 1, anaknya yang laki-laki 1, anaknyalah 1, anggota-anggota 1, teman 1, anaknya lelaki 1, tua-tua 1, anak-anakmulah 1, anak-anakmupun 1, anak-anaknya yang lelaki 1, bangsa asing 1, teruna-teruna 1, cucuku 1, diinjak-injak 1, diternakkan 1, cucu-cucuku laki-laki 1, bunga api 1, beranak 1, yang akan mewarisi 1, budak-budak yang lahir 1, anak-anakku lelaki 1
<01323> 7 (dari 589)
tb bath
Definisi : --n f, n pr f (noun feminime, noun proper feminime)-- n f 1) daughter 1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin 1a1) as polite address n pr f 1a2) as designation of women of a particular place 2) young women, women 1a3) as personification 1a4) daughter-villages 1a5) description of character
Toggle Terjemahan
Toggle Definisi
Sembunyikan

YUNANI [Sebagai Frasa]

Strong# / Frek.Definisi & Terjemahan
<5216> 1 (dari 558)
umwn humon
Definisi : --pron (pronoun)-- 1) of yours
Dalam TB : kamu 221, hatimu 28, imanmu 17, Bapamu 17, tubuhmu 10, antaramu 8, moyangmu 7, dosamu 6, anak-anakmu 6, kakimu 5, padamu 5, jiwamu 4, kita 4, kepada kamu 4, hidupmu 4, kasihmu 3, kepadamu 3, bapamu 3, musuhmu 3, doamu 3, sukacitamu 3, salammu 3, nafsumu 2, namamu 2, anakmu 2, mulutmu 2, bagi kamu 2, engkau 2, pekerjaanmu 2, gurumu 2, hakimmu 2, kami 2, kepercayaanmu 2, pengikut-pengikutmu 2, rajamu 2, pelayanmu 2, pinggangmu 2, upahmu 2, pikiranmu 2, saudaramu 1, saudara-saudaramu 1, hal ihwalmu 1, hambamu 1, sekutumu 1, dosa-dosamu 1, hartamu 1, dukacitamu 1, sekelilingmu 1, gajimu 1, ibadahmu 1, istiadatmu 1, jalamu 1, pujaanmu 1, isterimu 1, ribaanmu 1, hatimulah 1, rohmu 1, sendiri 1, rumahmu 1, darahmu 1, agamamu 1, ajaranmu 1, amarahmu 1, tuamu 1, Tuhanmu 1, Rabimu 1, Allahmu 1, Kekayaanmu 1, Lawanmu 1, Pemimpinmu 1, teruna-terunamu 1, tertawamu 1, dagingmu 1, dalammu 1, kamu punya 1, depanmu 1, congkakmu 1, budimu 1, terangmu 1, bagimu 1, telingamu 1, buahmu 1, dirimu 1, kata-katamu 1, matamu 1, milikmu 1, milikmu dan 1, minyakmu 1, ladangmu 1, kumpulanmu 1, keuntunganmu 1, kirimanmu 1, perakmu 1, kotamu 1, penyelamatanmu 1, mukamu 1, orang-orangmu 1, pada kamu 1, pakaianmu 1, panggilanmu 1, oleh imanmu 1, nenek moyangmu 1, pengudusanmu 1, mutiaramu 1, penghiburanmu 1, pemimpin-pemimpinmu 1, ketabahanmu 1, ketaatanmu 1, kejahatanmu 1, kekuatiranmu 1, keluhanmu 1, kemegahanmu 1, keinginanmu 1, kegiatanmu 1, pelayananmu 1, keagamaanmu 1, kebenaranmu 1, kegembiraanmu 1, kemuliaanmu 1, perkataanmu 1, kerinduanmu 1, kesalahanmu 1, keselamatanmu 1, kesungguhanmu 1, keperluanmu 1, usahamu 1, perbuatanmu 1, kepalamu 1, kepalamupun 1, kepentinganmu 1, persekutuanmu 1
<5207> 1 (dari 374)
uiov huios
Definisi : --n m (noun masculine)-- 1) a son 1a) rarely used for the young of animals 1b) generally used of the offspring of men 1c) in a restricted sense, the male offspring (one born by a father and of a mother) 1d) in a wider sense, a descendant, one of the posterity of any one, 1d1) the children of Israel 1d2) sons of Abraham 1e)) used to describe one who depends on another or is his follower 1e1) a pupil 2) son of man 2a) term describing man, carrying the connotation of weakness and mortality 2b) son of man, symbolically denotes the fifth kingdom in Da 7:13 and by this term its humanity is indicated in contrast with the barbarity and ferocity of the four preceding kingdoms (the Babylonian, the Median and the Persian, the Macedonian, and the Roman) typified by the four beasts. In the book of Enoch (2nd Century) it is used of Christ. 2c) used by Christ himself, doubtless in order that he might intimate his Messiahship and also that he might designate himself as the head of the human family, the man, the one who both furnished the pattern of the perfect man and acted on behalf of all mankind. Christ seems to have preferred this to the other Messianic titles, because by its lowliness it was least suited to foster the expectation of an earthly Messiah in royal splendour. 3) son of God 3a) used to describe Adam (Lu 3:38) 3b) used to describe those who are born again (Lu 20:36) and of angels and of Jesus Christ 3c) of those whom God esteems as sons, whom he loves, protects and benefits above others 3c1) in the OT used of the Jews 3c2) in the NT of Christians 3c3) those whose character God, as a loving father, shapes by chastisements (Heb 12:5-8) 3d) those who revere God as their father, the pious worshippers of God, those who in character and life resemble God, those who are governed by the Spirit of God, repose the same calm and joyful trust in God which children do in their parents (Ro 8:14, Ga 3:26), and hereafter in the blessedness and of the life eternal will openly wear this dignity of the sons glory of God. Term used preeminently of Jesus Christ, as enjoying the supreme love of God, united to him in affectionate intimacy, privy to his saving councils, obedient to the Father's will in all his acts Sinonim : Lihat Definisi 5868 dan 5943
Sembunyikan

Konkordansi PL [Sebagai Frasa]

Kynb <01121> Kel 34:16 ... mereka akan membujuk juga anak-anakmu laki-laki untuk berzinah dengan ...
Kytnbw Kynbw <01121 01323> Im 10:14 ... yang tahir, engkau ini serta anak-anakmu laki-laki dan perempuan, karena ...
Kytnblw Kynblw <01121 01323> Bil 18:11 ... Kuberikan kepadamu dan kepada anak-anakmu laki-laki dan perempuan bersama-sama ...
Kytnblw Kynblw <01121 01323> Bil 18:19 ... berikan kepadamu dan kepada anak-anakmu laki-laki dan perempuan bersama-sama ...
Mkynb <01121> 1Sam 8:11 ... akan memerintah kamu itu: anak-anakmu laki-laki akan diambilnya dan ...
Kytnbw Kynb <01121 01323> 2Sam 19:5 ... pada hari ini dan nyawa anak-anakmu laki-laki dan perempuan dan nyawa ...
Kynb <01121> 1Raj 2:4 ... tentang aku, yakni: Jika anak-anakmu laki-laki tetap hidup di hadapan-Ku ...
Kynb <01121> Yes 49:22 ... maka mereka akan menggendong anak-anakmu laki-laki dan anak-anakmu perempuan ...
Kynb <01121> Yes 60:4 ... datang berhimpun kepadamu; anak-anakmu laki-laki datang dari jauh, dan ...
Kynb <01121> Yes 60:9 ... di depan untuk membawa anak-anakmu laki-laki dari jauh, perak dan emasnya ...
Mkytwnbw Mkynb <01121 01323> Yl 2:28 ... ke atas semua manusia, maka anak-anakmu laki-laki dan perempuan akan bernubuat; ...
Mkytwnb Mkynb <01121 01323> Yl 3:8 Aku akan menjual anak-anakmu laki-laki dan perempuan kepada ...
Kytnbw Kynbw <01121 01323> Am 7:17 ... akan bersundal di kota, dan anak-anakmu laki-laki dan perempuan akan tewas oleh ...
Sembunyikan

Konkordansi PB [Sebagai Frasa]

uioi umwn <5207 5216> Kis 2:17 ... ke atas semua manusia; maka anak-anakmu laki-laki dan perempuan akan bernubuat, ...


TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA