Ekspositori
SURAT ITU [Sebagai Frasa]
Jumlah dalam TB : 25 dalam 23 ayat
(dalam OT: 19 dalam 17 ayat) (dalam NT: 6 dalam 6 ayat) |
Keluarga Kata untuk frasa "surat itu" dalam TB (20/8) :
surat itu (19x/6x);
Surat-surat itu (1x/0x);
surat-suratnya itu (0x/1x);
suratku itu (0x/1x);
|
Toggle Terjemahan
Toggle Definisi
Sembunyikan
IBRANI [Sebagai Frasa]
Strong# / Frek. | Definisi & Terjemahan |
---|---|
<05612> 8 (dari 186)
rpo cepher or (fem.) hrpo ciphrah (\\#Ps 56:8\\)
|
Definisi : --n f, n m (noun feminime, noun masculine)-- n f
1) book
n m
2) missive, document, writing, book
2a) missive
2a1) letter (of instruction), written order, commission,
request, written decree
2b) legal document, certificate of divorce, deed of purchase,
indictment, sign
2c) book, scroll
2c1) book of prophecies
2c2) genealogical register
2c3) law-book
2c4) book (of poems)
2c5) book (of kings)
2c6) books of the canon, scripture
2c7) record book (of God)
2d) book-learning, writing
2d1) be able to read (after verb 'to know')
Dalam TB : kitab 122, surat 33, surat-surat 6, Kitab 6, daftar 3, tulisan 2, dapat membaca 2, Surat 1, Kaudaftarkan 1, Surat-surat 1, buku 1, kitab-Ku 1, sehelai kertas 1, surat tuduhan 1, salinan 1, piagam 1, kitab-Mu 1, membaca 1, gulungan kitab 1
|
<05406> 1 (dari 2)
Nwtvn nisht@van
|
Definisi : --n m (noun masculine)-- 1) letter
Dalam TB : surat 2
|
<03791> 1 (dari 15)
btk kathab
|
Definisi : --n m (noun masculine)-- 1) a writing, document, edict
1a) register, enrolment, roll
1b) mode of writing, character, letter
1c) letter, document, a writing
1d) a written edict
1d1) of royal enactment
1d2) of divine authority
Dalam TB : surat 3, tulisannya 2, dituliskan 2, tercatat 2, Naskah 1, Kitab 1, daftar 1, pesan tertulis 1, surat balasan 1, tulisan 1
|
<02063> 1 (dari 604)
taz zo'th
|
Definisi : --demons pron f / adv (demonstrative pronoun feminim / adverb)-- 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such
1a) (alone)
1a1) this one
1a2) this...that, the one...the other, another
1b) (appos to subst)
1b1) this
1c) (as predicate)
1c1) this, such
1d) (enclitically)
1d1) then
1d2) who, whom
1d3) how now, what now
1d4) what now
1d5) wherefore now
1d6) behold here
1d7) just now
1d8) now, now already
1e) (poetry)
1e1) wherein, which, those who
1f) (with prefixes)
1f1) in this (place) here, then
1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through
this, for this cause, in this matter
1f3) thus and thus
1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that
effect, in like manner, thus and thus
1f5) from here, hence, on one side...on the other side
1f6) on this account
1f7) in spite of this, which, whence, how
Dalam TB : ini 296, itu 75, Inilah 43, Itulah 38, inilah 16, demikian 14, begini 8, hal 5, hai 5, inipun 4, Demikianlah 4, Beginilah 4, Begini-beginilah 4, itulah 4, Inikah 3, Ini 3, hal itu 3, semuanya itu 2, beginilah 2, begitu 2, Itu 2, berikut 2, sebab beginilah 2, Inipun 1, yakni 1, kepadanya 1, Karena hal itu 1, Perempuan ini 1, Namun demikian 1, tetap seperti 1, lain 1, Belumkah 1, perempuan ini 1, perempuan yang pertama 1, orang itu 1, Hal yang demikian 1, menamainya 1, Ia 1, Sebab itu 1, Yang lain 1, yang lainpun 1, dia 1, di sana 1, sedemikian 1, hal ini 1, hal itupun 1, sebagaimana yang diperintahkan 1, demikianpun 1, peristiwa semacam itu 1, Yang seorang 1, ia 1, apa 1, tadi 1, sama 1, itupun 1, Tidak mungkin 1
|
<0107> 1 (dari 10)
trga 'iggereth
|
Definisi : --n f (noun feminime)-- 1) letter, missive
|
<00000> 8
|
-- |
Toggle Terjemahan
Toggle Definisi
Sembunyikan
YUNANI [Sebagai Frasa]
Sembunyikan
Konkordansi PL [Sebagai Frasa]
rpob | <05612> | 2Sam 11:15 | Ditulisnya dalam | surat itu | , demikian: "Tempatkanlah Uria ... |
*Myrpo {Myrpoh} | <05612> | 1Raj 21:8 | ... meterai raja, lalu mengirim | surat itu | kepada tua-tua dan ... |
Myrpob | <05612> | 1Raj 21:9 | Dalam | surat itu | ditulisnya demikian: ... |
rpoh | <05612> | 2Raj 5:6 | Ia menyampaikan | surat itu | kepada raja Israel, yang ... |
rpoh | <05612> | 2Raj 5:7 | ... sesudah raja Israel membaca | surat itu | , dikoyakkannyalah pakaiannya ... |
rpoh | <05612> | 2Raj 10:7 | Tatkala | surat itu | sampai kepada mereka, mereka ... |
Myrpoh | <05612> | 2Raj 19:14 | Hizkia menerima | surat itu | dari tangan para utusan, lalu ... |
-- | 2Raj 19:14 | ... rumah TUHAN dan membentangkan | surat itu | di hadapan TUHAN. | |
Nwtsnh | <05406> | Ezr 4:7 | ... raja negeri Persia. Naskah | surat itu | ditulis dalam bahasa Aram ... |
-- | Ezr 4:9 | Pada waktu itu ditulislah | surat itu | oleh Rehum, bupati, dan ... | |
-- | Neh 6:6 | Dalam | surat itu | tertulis: "Ada desas-desus di ... | |
-- | Est 3:12 | ... bangsa menurut bahasanya; | surat itu | ditulis atas nama raja ... | |
btkh | <03791> | Est 3:14 | Salinan | surat itu | harus diundangkan di dalam ... |
-- | Est 8:8 | ... Yahudi dan meteraikanlah | surat itu | dengan cincin meterai raja, ... | |
tazh trgah | <0107 02063> | Est 9:26 | ... yakni karena seluruh isi | surat itu | dan karena apa yang dilihat ... |
-- | Ayb 31:36 | Sungguh, | surat itu | akan kupikul, dan akan ... | |
Myrpoh | <05612> | Yes 37:14 | Hizkia menerima | surat itu | dari tangan para utusan, lalu ... |
-- | Yes 37:14 | ... rumah TUHAN dan membentangkan | surat itu | di hadapan TUHAN. | |
-- | Yer 29:3 | Surat itu | dikirim dengan perantaraan ... |
Sembunyikan
Konkordansi PB [Sebagai Frasa]
epistolhn | <1992> | Kis 15:30 | ... berkumpul, lalu menyerahkan | surat itu | kepada mereka. |
-- | Kis 15:31 | Setelah membaca | surat itu | , jemaat bersukacita karena ... | |
epistolhn | <1992> | Kis 23:33 | ... berkuda itu menyampaikan | surat itu | kepada wali negeri serta ... |
-- | Kis 23:34 | Dan setelah membaca | surat itu | , wali negeri itu menanyakan ... | |
epistolh ekeinh | <1992 1565> | 2Kor 7:8 | ... karena aku lihat, bahwa | surat itu | menyedihkan ... |
aiv | <3739> | 2Ptr 3:1 | ... kepadamu. Di dalam kedua | surat itu | aku berusaha menghidupkan ... |