
Teks -- Yohanes 5:1-3 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
BIS -> Yoh 5:2
Betesda: beberapa naskah kuno: Betzata.
Jerusalem: Yoh 5:1 - hari raya Var: hari raya itu. Yang dimaksudkan barangkali hari raya Pentakosta.
Var: hari raya itu. Yang dimaksudkan barangkali hari raya Pentakosta.

Jerusalem: Yoh 5:2 - Betesda Nama ini dalam naskah-naskah Yunani berbeda-beda: Betzata, Betsaida atau Belseta. Betesda berarti: rumah belaskasihan
Nama ini dalam naskah-naskah Yunani berbeda-beda: Betzata, Betsaida atau Belseta. Betesda berarti: rumah belaskasihan

Jerusalem: Yoh 5:2 - lima serambinya Serambi yang kelima itu membagi kolam itu menjadi dua wadah tempat menampung air yang dipergunakan dalam Bait Allah. Di samping kedua wadah itu masih ...
Serambi yang kelima itu membagi kolam itu menjadi dua wadah tempat menampung air yang dipergunakan dalam Bait Allah. Di samping kedua wadah itu masih ada beberapa wadah kecil yang airnya dipergunakan dalam kuil seorang dewa yang dianggap bisa menyembuhkan orang sakit.

Jerusalem: Yoh 5:3 - goncangan air Apapun juga yang menyebabkan goncangan air itu (mungkin pasang surut arus air?), Yesus memanfaatkan hal itu untuk menyatakan diri sebagai penyembuh se...
Ende: Yoh 5:2 - Betseta ialah nama sekelompok kampung keliling kolam itu, artinja
"retakan gunung atau djurang".
Ada jang membatja edjaan Ibrani sebagai "Betesda", artinja "r...
ialah nama sekelompok kampung keliling kolam itu, artinja "retakan gunung atau djurang".
Ada jang membatja edjaan Ibrani sebagai "Betesda", artinja "rumah rahmat" atau "rumah kerahiman". Lain pula "Betsaida" artinja "pohon ara". Reruntuhan kolam dan gedung-gedung kelilingnja telah ditemukan dan sudah pula digali. Kolam itu pandjangnja 120 m, dan lebarnja 60 m, terbagi atas dua bagian jang sama, dan kedua-duanja dikelilingi serambi.

Ende: Yoh 5:3-4 - -- Achirnja Yoh 5:3: jang menunggu dsl., lagi segenap Yoh 5:4
tidak terdapat dalam kebanjakan naskah tertua, dan dianggap sebagai keterangan
ditambah kem...
Ref. Silang FULL -> Yoh 5:2
Ref. Silang FULL: Yoh 5:2 - Gerbang Domba // bahasa Ibrani · Gerbang Domba: Neh 3:1; 12:39
· bahasa Ibrani: Yoh 19:13,17,20; 20:16; Kis 21:40; 22:2; 26:14
· Gerbang Domba: Neh 3:1; 12:39
· bahasa Ibrani: Yoh 19:13,17,20; 20:16; Kis 21:40; 22:2; 26:14

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Hagelberg -> Yoh 5:1-15; Yoh 5:1-15; Yoh 5:1; Yoh 5:1-15; Yoh 5:1; Yoh 5:1--7:52; Yoh 1:19--10:42; Yoh 5:2; Yoh 5:2; Yoh 5:3; Yoh 5:3
5:1-15 Penyembuhan lewat malaikat di kolam, dan lewat kata dari Yesus

Hagelberg: Yoh 5:1 - -- 5:1 Sesudah itu ada hari raya orang Yahudi, dan Yesus berangkat ke Yerusalem.
Dalam pasal 2:13; 6:4; 7:2; 10:22; dan 11:55 Yohanes menjelaskan bahwa T...
5:1 Sesudah itu ada hari raya orang Yahudi, dan Yesus berangkat ke Yerusalem.
Dalam pasal 2:13; 6:4; 7:2; 10:22; dan 11:55 Yohanes menjelaskan bahwa Tuhan Yesus berada di Yerusalem karena hari raya Paskah, Pondok Daun, atau Pentahbisan Bait Allah. Tetapi dalam ayat ini tidak ada penjelasan apa itu hari raya Paskah atau yang lain. Mungkin penjelasan seperti itu tidak mendukung tema Yohanes, maka tidak dicatat.

Hagelberg: Yoh 5:1-15 - -- 1. Penyembuhan di Kolam Betesda (5:1-15)
Dalam nas ini kuasa perkataan Tuhan Yesus dibandingkan dengan kuasa malaikat di kolam Betesda. Sekali lagi ki...
1. Penyembuhan di Kolam Betesda (5:1-15)
Dalam nas ini kuasa perkataan Tuhan Yesus dibandingkan dengan kuasa malaikat di kolam Betesda. Sekali lagi kita melihat bahwa Tuhan Yesus jauh melebihi segala yang ada dalam agama dan tradisi orang Yahudi. Yang baru mengalahkan yang lama.

Hagelberg: Yoh 5:1 - -- 5:1 Sesudah itu ada hari raya orang Yahudi, dan Yesus berangkat ke Yerusalem.
Dalam pasal 2:13; 6:4; 7:2; 10:22; dan 11:55 Yohanes menjelaskan bahwa T...
5:1 Sesudah itu ada hari raya orang Yahudi, dan Yesus berangkat ke Yerusalem.
Dalam pasal 2:13; 6:4; 7:2; 10:22; dan 11:55 Yohanes menjelaskan bahwa Tuhan Yesus berada di Yerusalem karena hari raya Paskah, Pondok Daun, atau Pentahbisan Bait Allah. Tetapi dalam ayat ini tidak ada penjelasan apa itu hari raya Paskah atau yang lain. Mungkin penjelasan seperti itu tidak mendukung tema Yohanes, maka tidak dicatat.

Hagelberg: Yoh 5:1--7:52 - -- C. Oposisi Timbul: tambah tanda, perbuatan, dan kata (5:1-7:52)
Dalam bagian ini pertentangan antara Tuhan Yesus dan pemimpin-pemimpin orang Yahudi ti...

Hagelberg: Yoh 5:2 - -- 5:2 Di Yerusalem dekat Pintu Gerbang474 Domba ada sebuah kolam, yang dalam bahasa Ibrani475 disebut Betesda476; ada lima serambinya
Ayat 2-5 menjelask...
5:2 Di Yerusalem dekat Pintu Gerbang474 Domba ada sebuah kolam, yang dalam bahasa Ibrani475 disebut Betesda476; ada lima serambinya
Ayat 2-5 menjelaskan latar belakang dari peristiwa ini. Di kota-kota timur tengah, mereka membangun kolam untuk menyimpan dan menikmati air. Di tepi kolam itu, serambi dapat dibangun supaya pengunjung kolam terlindung dari terik mata hari.

Hagelberg: Yoh 5:2 - -- 5:2 Di Yerusalem dekat Pintu Gerbang474 Domba ada sebuah kolam, yang dalam bahasa Ibrani475 disebut Betesda476; ada lima serambinya
Ayat 2-5 menjelask...
5:2 Di Yerusalem dekat Pintu Gerbang474 Domba ada sebuah kolam, yang dalam bahasa Ibrani475 disebut Betesda476; ada lima serambinya
Ayat 2-5 menjelaskan latar belakang dari peristiwa ini. Di kota-kota timur tengah, mereka membangun kolam untuk menyimpan dan menikmati air. Di tepi kolam itu, serambi dapat dibangun supaya pengunjung kolam terlindung dari terik mata hari.

Hagelberg: Yoh 5:3 - -- 5:3 dan di serambi-serambi itu berbaring477 sejumlah besar orang sakit: orang-orang buta, orang-orang timpang dan orang-orang lumpuh, yang menantikan ...
5:3 dan di serambi-serambi itu berbaring477 sejumlah besar orang sakit: orang-orang buta, orang-orang timpang dan orang-orang lumpuh, yang menantikan goncangan air kolam itu.
Ternyata kolam Betesda lain dari yang lain. Segala macam orang sakit berkumpul di situ. Alasan mereka untuk menantikan goncangan air kolam itu dijelaskan dalam ayat yang berikut.

Hagelberg: Yoh 5:3 - -- 5:3 dan di serambi-serambi itu berbaring477 sejumlah besar orang sakit: orang-orang buta, orang-orang timpang dan orang-orang lumpuh, yang menantikan ...
5:3 dan di serambi-serambi itu berbaring477 sejumlah besar orang sakit: orang-orang buta, orang-orang timpang dan orang-orang lumpuh, yang menantikan goncangan air kolam itu.
Ternyata kolam Betesda lain dari yang lain. Segala macam orang sakit berkumpul di situ. Alasan mereka untuk menantikan goncangan air kolam itu dijelaskan dalam ayat yang berikut.
Gill (ID): Yoh 5:1 - Setelah ini ada perjamuan orang Yahudi // dan Yesus pergi ke Yerusalem Setelah ini, ada perjamuan orang Yahudi,.... Setelah Kristus berada di Samaria, yang terjadi empat bulan lalu, Yoh 4:35, dan telah berada di Galilea s...
Setelah ini, ada perjamuan orang Yahudi,.... Setelah Kristus berada di Samaria, yang terjadi empat bulan lalu, Yoh 4:35, dan telah berada di Galilea selama waktu itu, serta telah menyembuhkan anak seorang bangsawan, dan telah melakukan karya-karya besar lainnya, tiba saatnya untuk salah satu dari tiga festival orang Yahudi; entah perayaan Pentakosta, seperti yang dipikirkan beberapa orang; atau, seperti yang lain berpendapat, perayaan pondok; atau lebih tepatnya, perayaan Paskah, seperti yang disebutkan dalam Yoh 4:45 karena Yohanes sangat mendetail dalam memberikan laporan tentang berbagai Paskah dalam pelayanan Kristus:
dan Yesus pergi ke Yerusalem; sesuai dengan hukum Allah, yang mengharuskan semua pria untuk hadir di sana pada waktu itu; dan untuk menunjukkan kepatuhannya terhadap hukum tersebut, dan ketaatan yang seharusnya untuk memenuhi segala kebenaran; dan ini juga dilakukannya, agar ia memiliki kesempatan untuk berdiskusi, dan melakukan mujizat di hadapan semua orang, yang datang saat itu, dari berbagai penjuru negeri.

Gill (ID): Yoh 5:2 - Sekarang ada di Yerusalem dekat pasar domba // Sebuah kolam // yang disebut dalam bahasa Ibrani, Bethesda // Memiliki lima serambi. Sekarang ada di Yerusalem dekat pasar domba,.... Kata "pasar" tidak ada dalam teks, dan tidak ada catatan tentang pasar semacam itu dalam Kitab Suci, ...
Sekarang ada di Yerusalem dekat pasar domba,.... Kata "pasar" tidak ada dalam teks, dan tidak ada catatan tentang pasar semacam itu dalam Kitab Suci, maupun dalam tulisan-tulisan Yahudi; selain itu, pada waktu Tuhan kita, domba dan lembu dijual di kuil; maka ini lebih menunjukkan kepada gerbang domba, yang disebutkan dalam Neh 3:1, melalui mana domba dibawa ke dalam kota, ke kuil.
Sebuah kolam. Versi Latin Vulgata dan versi Ethiopic membaca, "ada di Yerusalem sebuah kolam domba"; dan demikian pula diinterpretasikan dalam versi Arab, dan Jerom menyebutnya sebagai "kolam ternak" f. Targumist pada Yer 31:39 berbicara tentang sebuah kolam yang disebut
"antara Hebron dan Yerusalem, terdapat mata air Etham, yang mengalirkan air melalui saluran, menuju kolam besar, yang ada di Yerusalem."
Dan R. Benjamin h berbicara tentang sebuah kolam, yang dapat dilihat hingga hari ini, di mana para leluhur mempersembahkan pengorbanan mereka, dan semua orang Yahudi menuliskan nama mereka di dinding: dan beberapa orang berpikir itu disebut demikian, karena domba yang dipersembahkan sebagai pengorbanan dicuci di sana; yang pasti harus dilakukan sebelum atau setelah mereka disembelih; tidak sebelum, karena tidak disyaratkan bahwa apa yang akan disembelih untuk pengorbanan harus dicuci terlebih dahulu; dan setelahnya, hanya bagian dalam dari hewan yang dicuci; dan untuk ini ada tempat tertentu di kuil, yang disebut
yang dalam bahasa Ibrani disebut, Bethesda; yang berarti, menurut versi Suriah, Arab, dan Persia, "rumah belas kasihan", atau "rahmat", atau "kebaikan"; karena banyak objek yang menderita di sini menerima belas kasihan, dan kesembuhan. Hegesippus k berbicara tentang sebuah Bethesda, yang dimasuki oleh Cestius, jenderal Romawi, dan dibakar; dan yang, menurutnya, tampaknya terletak di luar Yerusalem, dan bukan tempat yang dimaksud di sini; dan selain itu, ini disebut kolam, meskipun bangunan di sekitarnya pastinya memiliki nama yang sama. Versi Latin Vulgata dan Ethiopic salah membaca sebagai Bethsaida; dan disebut oleh Tertulian l sebagai kolam Bethsaida. Bahasa Ibrani yang disebutkan di sini adalah
Memiliki lima serambi; atau jalan teras yang sangat cocok untuk yang sakit, yang terbaring di sini untuk disembuhkan, jadi Nonnus: Athanasius o berbicara tentang kolam itu sendiri, meskipun bangunan di sekelilingnya sudah dalam keadaan runtuh pada masanya; dan p Daviler mengamati, masih terdapat lima lengkungan dari "portiko", dan sebagian dari kolam. Sekarang tempat ini bisa menjadi lambang dari sarana rahmat, pelayanan firman, dan peraturan: rumah Allah, di mana Injil diberitakan, dapat disebut Bethesda, rumah belas kasihan; karena di sini rahmat dan belas kasihan Tuhan yang bebas, berdaulat, kaya, dan berlimpah, melalui Kristus, diproklamirkan, sebagai dasar dan landasan harapan seorang pendosa; belas kasihan Tuhan, sebagaimana yang ditampilkan dalam perjanjian rahmat, dalam pengutusan Kristus, dan penebusan oleh-Nya, dalam kelahiran baru, dan dalam pengampunan dosa, dan memang, dalam keselamatan secara keseluruhan, dari awal hingga akhir, disediakan di sini untuk menghibur jiwa yang tertekan: dan Bethesda ini sebagai kolam, beberapa dari yang purba telah beranggapan, itu adalah lambang dari, dan menggambarkan peraturan baptisan; dan bahwa kekuatan ajaib di dalamnya, dimasukkan untuk memberikan kehormatan dan kredibilitas pada peraturan itu, yang akan segera dilaksanakan: tetapi karena itu bukan sarana kelahiran baru dan pertobatan, atau penyembuhan atau pembersihan, tetapi lebih memerlukan mereka; lebih tepatnya itu bisa menjadi simbol dari aliran darah Kristus, yang dibuka untuk pendosa yang ternoda untuk mencuci di dalamnya, dan yang membersihkan dari segala dosa, dan menyembuhkan segala penyakit; dan ini dibuka di rumah belas kasihan, dan oleh pelayanan firman: atau lebih baik lagi, Injil itu sendiri, dan pelayanannya, mungkin disignifikasikan; yang terkadang dibandingkan dengan air, dan sebuah sumbernya; lihat Yes 4:1 Yoel 3:18; dan sedangkan kolam ini berada di Yerusalem, dan itu sering menggambarkan gereja Kristus di bawah dispensasi Injil, itu dapat mewakili pelayanan firman di sana dengan tepat: dan karena berada dekat dengan pasar domba, atau gerbang, atau kolam domba, mungkin tidak tanpa artinya; dan bisa membuat kita memperhatikan, bahwa dekat tempat di mana domba Kristus berada, yang telah diberikan Bapa kepadanya, dan dia telah mati untuknya, dan harus dibawa masuk, Dia menetapkan firman dan peraturan-Nya, untuk mengumpulkan mereka: dan dengan adanya lima serambi, atau jalan teras, yang mengarah ke, atau terhubung dengan tempat ini, telah dianggap oleh beberapa orang kuno, bahwa hukum, yang terdapat di lima buku Musa, mungkin dimaksudkan oleh mereka; karena di bawah hukum, dan di bawah pekerjaan itu, orang-orang berada, sebelum mereka datang ke dalam cahaya dan kebebasan, serta kenyamanan Injil; dan sebagaimana orang-orang yang terbaring di serambi-serambi ini, tidak menerima kesembuhan di sana, maka tidak ada pertolongan, perdamaian, sukacita, hidup, dan keselamatan, oleh hukum karya.

Gill (ID): Yoh 5:3 - Di sana terbaring sejumlah besar orang yang tidak berdaya // orang buta // pincang // layu // menunggu pergerakan air. Di sana terbaring sejumlah besar orang yang tidak berdaya,.... Orang-orang yang sakit dan lemah; yang menjadi lambang dari manusia di bawah hukum perb...
Di sana terbaring sejumlah besar orang yang tidak berdaya,.... Orang-orang yang sakit dan lemah; yang menjadi lambang dari manusia di bawah hukum perbuatan, dan dalam keadaan tidak terlahir kembali; yang melemah karena dosa, dan tidak berdaya serta tidak mampu berbuat apa-apa sendiri; seperti menjaga hukum Allah, yang mana mereka tidak memiliki kemauan maupun kekuatan, dan untuk menebus pelanggaran terhadapnya; juga untuk membebaskan diri dari kutukan hukum atau untuk memulai dan melanjutkan pekerjaan kasih karunia dalam jiwa mereka; atau untuk melakukan sesuatu yang baik secara rohani; tidak, bahkan untuk memikirkan pemikiran baik, atau melakukan tindakan baik, seperti yang diharapkan:
orang buta; ini juga mungkin mewakili manusia dalam keadaan alami, yang tidak mengerti, dan buta terhadap segala sesuatu yang bersifat spiritual; seperti pengetahuan yang benar tentang Allah dalam Kristus, jalan keselamatan melalui-Nya, penyakit hati mereka sendiri, dan dosa yang sangat berdosa; terhadap Roh Allah, serta karya-Nya di atas jiwa; dan terhadap kebenaran Injil, dalam kuasanya:
yang cacat, atau "pincang"; kata ini kadang-kadang digunakan untuk orang-orang yang ragu tentang hal-hal keagamaan, ragu terhadapnya, terjengkang di antara dua pendapat; dan terkadang menggambarkan kelemahan orang-orang kudus, dan kesalahan mereka dalam latihan agama; dan di sini mungkin diungkapkan secara kiasan, tentang ketidakmampuan orang-orang alami, untuk pergi atau berjalan sendiri; seperti untuk datang kepada Kristus untuk kasih karunia dan hidup, yang tidak ada seorang pun dapat lakukan, kecuali Bapa menariknya; atau untuk berjalan dengan iman kepada-Nya: ditambahkan,
yang layu; satu anggota tubuh mereka atau yang lain telah mengering: lengan atau kaki mereka layu, dan urat-uratnya menyusut, serta tanpa kelembapan mendasar, atau penggunaan bebas dari semangat hewan; dan mungkin menunjukkan orang-orang yang bersifat karnal, seperti yang sensualitas, tidak memiliki Roh, kekurangan kasih karunia Allah, tanpa iman, harapan, cinta, pengetahuan, dan ketakutan akan Allah; tanpa Allah, Kristus, dan Roh; dan dalam keadaan yang tidak bernyawa, tak berdaya, putus asa, dan sedang dalam kondisi yang sekarat:
menunggu pergerakan air; yang akan disebutkan kemudian: dan demikian halnya dalam penyelenggaraan, dan sesuatu yang ajaib bahwa hati begitu banyak orang yang tidak terlahir kembali seharusnya tertarik untuk memperhatikan sarana kasih karunia yang tampak, dan seharusnya menunggu di gerbang Kebijaksanaan, dan mengawasi di ambang pintu-Nya.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Yoh 5:1-16
Matthew Henry: Yoh 5:1-16 - Penyembuhan di Kolam Betesda
Di dalam keempat Injil tercatat dengan benar segala hal yang mulai dilakukan dan diajarkan Yesus (...
SH: Yoh 5:1-18 - Yesus dan Hukum Taurat (Rabu, 06 Januari 1999) Yesus dan Hukum Taurat
Yesus dan Hukum Taurat.
Hari ini kita melihat sebuah adegan baru. Bukan melulu ...

SH: Yoh 5:1-18 - Di mana ungkapan syukur itu? (Sabtu, 5 Januari 2002) Di mana ungkapan syukur itu?
Di mana ungkapan syukur itu? Di Yerusalem Tuhan Yesus bertemu dengan seorang...

SH: Yoh 5:1-18 - Anugerah Allah dan respons manusia (Minggu, 8 Januari 2006) Anugerah Allah dan respons manusia
Judul: Anugerah Allah dan respons manusia
Anugerah Allah makin ...

SH: Yoh 5:1-18 - Jangan melebihi hukum Tuhan (Selasa, 29 Januari 2008) Jangan melebihi hukum Tuhan
Judul : Jangan melebihi hukum Tuhan
Hukum Taurat melarang orang bekerja pada h...

SH: Yoh 5:1-18 - Jangan pentingkan diri sendiri (Selasa, 7 Januari 2014) Jangan pentingkan diri sendiri
Judul: Jangan pentingkan diri sendiri
Jika Anda menderita sakit berat m...

SH: Yoh 5:1-18 - Jangan Berdosa Lagi (Minggu, 5 Januari 2020) Jangan Berdosa Lagi
Betesda artinya rumah kemurahan. Yesus hadir di sana dan Ia membuat tanda ketiga atas orang y...
Utley -> Yoh 5:1-9
TFTWMS -> Yoh 5:1-8
TFTWMS: Yoh 5:1-8 - Penyembuhan PENYEMBUHAN (Yohanes 5:1-8)
Dekat pintu gerbang domba di Yerusalem a...
Constable (ID): Yoh 1:19--13:1 - --II. Pelayanan publik Yesus 1:19--12:50
Bagian pertama dari isi Injil Y...


