
Teks -- Yesaya 47:13 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Yes 40:1--Yer 2:4; Yes 47:1-15
Full Life: Yes 40:1--Yer 2:4 - HIBURKANLAH.
Nas : Yes 40:1-66:24
Pasal-pasal ini ditulis selama tahun-tahun akhir hidup Yesaya. Allah
menyatakan nubuat-nubuat ini supaya memberikan pengharapa...
Nas : Yes 40:1-66:24
Pasal-pasal ini ditulis selama tahun-tahun akhir hidup Yesaya. Allah menyatakan nubuat-nubuat ini supaya memberikan pengharapan dan penghiburan kepada umat-Nya selama mereka tertawan di Babel 150 tahun sesudah zaman Yesaya (lih. Yes 39:5-8); pasal-pasal ini penuh dengan penyataan nubuat mengenai Mesias yang akan datang dan kerajaan-Nya di bumi kelak. Beberapa peristiwa yang dinubuatkan digenapi berhubungan dengan tertawannya Yehuda oleh Babel dan pemulihannya. Banyak nubuat lain lebih khusus berhubungan dengan datangnya Yesus Kristus ke bumi, dan yang lain lagi masih menunggu penggenapan. Secara umum, pasal Yes 40:1-48:22 menekankan pelepasan, pasal Yes 49:1-57:21 penebusan, dan Yes 58:1-66:24 kemuliaan.

Full Life: Yes 47:1-15 - ANAK DARA, PUTERI BABEL!
Nas : Yes 47:1-15
Pasal ini menubuatkan kehancuran dan kejatuhan Babel. Babel mewakili
kebudayaan kafir, yang mementingkan diri, dan angkuh (ayat
Y...
Nas : Yes 47:1-15
Pasal ini menubuatkan kehancuran dan kejatuhan Babel. Babel mewakili kebudayaan kafir, yang mementingkan diri, dan angkuh (ayat Yes 47:8,10); penduduknya hidup dalam kenikmatan berhawa nafsu dan mengandalkan hikmat dan pengetahuan mereka sendiri dan ilmu sihir (ayat Yes 47:10,12-13). Orang semacam itu ditetapkan untuk hukuman yang hebat dan terjadi tiba-tiba (ayat Yes 47:9,11). Pada hari-hari terakhir masa kesengsaraan, Babel yang mewakili semua kebudayaan kafir dan humanistik dari dunia yang tidak ikut Tuhan, akan ditunggangbalikkan oleh Allah dalam murka-Nya
(lihat cat. --> Wahy 17:1;
lihat cat. --> Wahy 18:2).
[atau ref. Wahy 17:1; 18:2]
BIS -> Yes 47:13
Menurut beberapa terjemahan kuno apa; menurut naskah Ibrani: dari apa.
Jerusalem -> Yes 47:1-15
Jerusalem: Yes 47:1-15 - -- Sajak ini, bdk Yes 47:13+, berupa ratapan yang dalam bahasa Ibrani disebut qina, yang disusun menurut patokan-patokan tertentu. Satu-satunya nubuat me...
Sajak ini, bdk Yes 47:13+, berupa ratapan yang dalam bahasa Ibrani disebut qina, yang disusun menurut patokan-patokan tertentu. Satu-satunya nubuat melawan bangsa-bangsa lain dalam kitab Deutero-yesaya justru bagian ini. Sebaliknya nubuat-nubuat semacam itu banyak terdapat dalam kitab-kitab nabi yang lain. Gaya bahasa bab 47 ini berdekatan dengan gaya bahasa yang dipakai dalam ancaman-ancaman kepada Yerusalem.
Ende -> Yes 47:13
jakni perbintangan langit di-bagi2kan untuk melihat nudjum.
Endetn -> Yes 47:13
diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "nasehatmu".
Ref. Silang FULL -> Yes 47:13
Ref. Silang FULL: Yes 47:13 - telah payah // dan menyelamatkan // penjuru langit · telah payah: Yes 57:10; Yer 51:58; Hab 2:13
· dan menyelamatkan: Yes 47:15; Yes 5:29; Yes 5:29; Yes 43:13; 46:7
· penjuru lang...
Defender (ID) -> Yes 47:13
Defender (ID): Yes 47:13 - astrologi Semua perangkat occult semacam itu untuk meramalkan atau menentukan tindakan masa depan dikutuk oleh Tuhan, baik dalam paganisme kuno maupun okultisme...
Semua perangkat occult semacam itu untuk meramalkan atau menentukan tindakan masa depan dikutuk oleh Tuhan, baik dalam paganisme kuno maupun okultisme Zaman Baru modern. Firman Tuhan adalah cukup (Yesaya 8:20).

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Ref. Silang BIS -> Yes 47:13
Gill (ID) -> Yes 47:13
Gill (ID): Yes 47:13 - Engkau telah lelah dalam banyak nasihatmu // biarkan sekarang para astrolog // yang membuat ramalan bulanan // dan berdirilah untuk menyelamatkan kamu dari hal-hal yang akan datang kepadamu. Engkau telah lelah dalam banyak nasihatmu,.... Diambil dari para astrolog, peramal, dan tukang ramal; yang tidak pernah mampu memberikan jawaban yang ...
Engkau telah lelah dalam banyak nasihatmu,.... Diambil dari para astrolog, peramal, dan tukang ramal; yang tidak pernah mampu memberikan jawaban yang memuaskan atas pertanyaan yang diajukan kepada mereka, atau memberikan nasihat yang baik dalam keadaan darurat; seperti yang terlihat dari konsultasi Nebukadnezar dengan mereka tentang mimpinya; dan Belshazzar tentang tulisan di dinding, yang terjadi pada malam yang sama ketika kota itu ditangkap, Dan 2:2,
biarkan sekarang para astrolog; atau, "pengamat langit" s; bukan yang memperhatikan mereka, dan menganggapnya sebagai karya tangan Tuhan, untuk memuliakan-Nya; tetapi yang memeriksa wajah langit, dan posisi badan-badan surgawi, konjungsi dan aspek satu sama lain, untuk meramalkan apa yang akan terjadi di bawah: atau, "pembagi langit" t, seperti yang dapat diterjemahkan, dari penggunaan kata dalam bahasa Arab; yang membagi langit menjadi begitu banyak bagian, atau rumah; yang, seperti Kimchi u, dari penggunaan kata yang sama, menetapkan dan menentukan hal-hal menurut bintang-bintang; dan yang selanjutnya disebut "penatap bintang"; yang melihat mereka, dan, sesuai dengan posisi, konjungsi, aspek, dan pengaruhnya, menilai apa yang akan terjadi di antara manusia. Jadi Cicero mengamati w, bahwa Chaldeans, melalui pengamatan lama terhadap bintang-bintang, diperkirakan telah membentuk sebuah ilmu, di mana mereka dapat meramalkan apa yang akan terjadi pada setiap orang, dan nasib apa yang dia lahirkan:
yang membuat ramalan bulanan; atau "yang memberi tahu tentang bulan", atau "untuk bulan" x; apa yang akan terjadi setiap bulan; cuaca apa yang akan ada, dan hal-hal apa yang akan terjadi; seperti pembuat almanak kita. Biarkan semua ini sekarang berkumpul bersama,
dan berdiri untuk menyelamatkan kamu dari hal-hal yang akan datang kepadamu; yang tidak pernah bisa mereka lakukan; karena jika mereka tidak dapat meramalkan hal-hal ini dengan seni mereka, tidak mungkin mereka bisa memberikan petunjuk bagaimana untuk menghindarinya, atau menerapkan metode yang akan mengamankan dari mereka.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Yes 47:7-15
SH: Yes 47:1-15 - Punah dalam sekejap (Senin, 15 Februari 1999) Punah dalam sekejap
Punah dalam sekejap.
Semula Allah memakai Babel untuk memberi pelajaran kepada Isr...

SH: Yes 47:1-15 - Terhempas hancur di hadapan Allah (Sabtu, 6 Agustus 2005) Terhempas hancur di hadapan Allah
Terhempas hancur di hadapan Allah
Situasi Israel ketika nubuat Yesaya in...

SH: Yes 47:1-15 - Allah pembela umat-Nya (Senin, 18 November 2013) Allah pembela umat-Nya
Judul: Allah pembela umat-Nya
Di pasal ...

SH: Yes 47:1-15 - Saatnya Telah Tiba (Rabu, 23 Juni 2021) Saatnya Telah Tiba
Tiada yang melihat aku! ... Tiada yang lain di sampingku!" (10). Demikian perkataan orang-oran...
Utley -> Yes 47:12-15
TFTWMS -> Yes 47:12-15
TFTWMS: Yes 47:12-15 - Azab Babel: Tidak Ada Yang Menyelamatkan AZAB BABEL: TIDAK ADA YANG MENYELAMATKAN (Yesaya 47:12-15)
12 Bert...
Constable (ID): Yes 40:1--55:13 - --IV. Panggilan Israel di dunia bab 40--55 Bagian dari Yesaya ini mengang...


