
Teks -- Lukas 1:1-3 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem: Luk 1:1-4 - -- Pendahuluan ini sangat serupa dengan pendahuluan-pendahuluan yang disukai para sejarahwan di zaman Yunani, karena perbendaharaan kata yang terpilih da...
Pendahuluan ini sangat serupa dengan pendahuluan-pendahuluan yang disukai para sejarahwan di zaman Yunani, karena perbendaharaan kata yang terpilih dan gaya bahasa yang gemar akan kalimat-kalimat yang baik tersusun.

Jerusalem: Luk 1:1 - Banyak orang Ini agak berlebih-lebihan. Artinya: beberapa. Tentang cerita-cerita yang diketahui dan digunakan Lukas, lihat pengantar injil-injil sinoptik.
Ini agak berlebih-lebihan. Artinya: beberapa. Tentang cerita-cerita yang diketahui dan digunakan Lukas, lihat pengantar injil-injil sinoptik.
Ende -> Luk 1:1-4
Ende: Luk 1:1-4 - -- Tentang kata pembukaan ini telah diberi keterangan dalam "kata pengantar" pada
Indjil ini. Lihatlah alinea kedua disitu.
Tentang kata pembukaan ini telah diberi keterangan dalam "kata pengantar" pada Indjil ini. Lihatlah alinea kedua disitu.
Ref. Silang FULL: Luk 1:1 - Teofilus // yang mulia · Teofilus: Kis 1:1
· yang mulia: Kis 24:3; 26:25
· Teofilus: Kis 1:1
· yang mulia: Kis 24:3; 26:25

Ref. Silang FULL: Luk 1:2 - dari semula // saksi mata // pelayan Firman · dari semula: Mr 1:1; Yoh 15:27; Kis 1:21,22
· saksi mata: Ibr 2:3; 1Pet 5:1; 2Pet 1:16; 1Yoh 1:1
· pelayan Firman: Mr 4:14; Mr ...
Defender (ID): Luk 1:3 - saya juga Walaupun dia tidak pernah menyebutkan namanya, para bapak gereja dan tradisi yang konsisten sepakat bahwa Lukas, "dokter yang terkasih" milik Paulus, ...
Walaupun dia tidak pernah menyebutkan namanya, para bapak gereja dan tradisi yang konsisten sepakat bahwa Lukas, "dokter yang terkasih" milik Paulus, adalah penulis dari Injil ini dan kitab Kisah Para Rasul (Kol 4:14; 2Tim 4:11; Filemon 1:24).

Defender (ID): Luk 1:3 - dari yang pertama sekali Orang lain telah menulis tentang Kristus dan ajarannya sebelum Lukas melakukannya (Luk 1:1), termasuk Matius dan Markus, keduanya yang telah mengenal ...
Orang lain telah menulis tentang Kristus dan ajarannya sebelum Lukas melakukannya (Luk 1:1), termasuk Matius dan Markus, keduanya yang telah mengenal Kristus secara pribadi, sebuah privilese yang mungkin tidak dimiliki oleh Lukas. Namun, hubungan panjang Lukas dengan Rasul Paulus dan lainnya yang telah mengenal Tuhan (Luk 1:2), bersama dengan kemampuan investigasi dan risetnya yang jelas, memberinya kesempatan untuk menuliskan sebuah catatan yang akurat tentang pengalamannya sendiri. Banyak yang berpikir bahwa Lukas mungkin telah merujuk pada catatan Markus, serta Matius, atau bahkan beberapa sumber tertulis hipotetik lain yang konon digunakan oleh mereka semua (dokumen yang disebut "Q-dokumen" atau catatan semacam itu). Meskipun dokumen semacam itu benar-benar ada, dokumen tersebut tidak terinspirasi ilahi seperti yang ditulis oleh Matius, Markus, dan Lukas, tetapi hanyalah catatan manusia tentang peristiwa-peristiwa yang bisa mereka gunakan untuk penelitian mereka. Anggapan terakhir ini didukung oleh klaim Lukas bahwa ia memiliki "pemahaman sempurna tentang semua hal dari atas" (yang terakhir menjadi alternatif yang sah untuk "yang pertama sekali").

Defender (ID): Luk 1:3 - Theophilus Adalah mungkin bahwa "Theophilus" bukanlah orang yang sebenarnya, melainkan setiap "pecinta Tuhan," yang merupakan arti dari nama tersebut (Kis 1:1). ...
Adalah mungkin bahwa "Theophilus" bukanlah orang yang sebenarnya, melainkan setiap "pecinta Tuhan," yang merupakan arti dari nama tersebut (Kis 1:1). Juga mungkin bahwa dia adalah seorang pejabat Romawi (diimplikasikan oleh istilah "yang paling dihormati") yang nama aslinya secara hati-hati dipilih untuk tidak digunakan oleh Lukas, agar dia tidak dipecat atau bahkan dieksekusi oleh kaisar.

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): Luk 1:1 - Karena banyak yang telah mengambil inisiatif Karena banyak yang telah mengambil inisiatif,.... Dari sini, hingga akhir Luk 1:4 adalah sebuah pendahuluan dari evangelis untuk Injilnya, yang mengur...
Karena banyak yang telah mengambil inisiatif,.... Dari sini, hingga akhir Luk 1:4 adalah sebuah pendahuluan dari evangelis untuk Injilnya, yang menguraikan alasan penulisannya; dan yang ditulis serta dikirim kepada yang terhormat Theophilus, untuk penguatan lebih lanjut dalam iman kepada Kristus. Tampaknya banyak yang telah mengambil inisiatif, atau berusaha untuk mengatur penyampaian hal-hal yang paling pasti dipercaya di antara kita; yaitu, mereka berusaha untuk menulis dan menerbitkan narasi yang sangat rinci dan tepat tentang kelahiran, kehidupan, tindakan, doktrin, mukjizat, penderitaan, kematian, kebangkitan, dan kenaikan Yesus Kristus; hal-hal yang mana Lukas, dan orang Kristen lainnya, memiliki bukti yang paling kuat dan tegas, serta diyakini dengan penuh keyakinan dan iman yang kuat. Dengan banyak ini, ia tidak dapat berarti para sejarawan otentik dari fakta-fakta Injil, seperti Matius dan Markus; karena keduanya tidak bisa, dengan cara yang tepat, disebut banyak; dan selain itu, tidak begitu jelas dan pasti, bahwa mereka telah, saat ini, menulis Injil mereka; nor pula evangelis ini bermaksud menunjukkan kekurangan, kelemahan, dan ketidakakuratan dalam mereka, seperti yang tampaknya ia lakukan: dan ia tidak berniat untuk memperhitungkan penulis yang meragukan seperti penulis Injil menurut Nazaret, Ibrani, dan Mesir; dari Nikodemus, Tomas, Matius, dan kedua belas rasul; dan apalagi, Injil dari Cerinthus, Basilides, dan heretik lainnya; karena ini tidak akan dilewatkan tanpa kritik dari dirinya, atas kebohongan, cerita fiktif, dan hal-hal ringan di dalamnya, serta atas pendapat jahat dan heretis yang disebarkan oleh mereka; dan juga, karya-karya ini tidak ada ketika Injil ini ditulis: tetapi ia tampaknya menargetkan beberapa Kristen yang jujur dan berniat baik, yang berusaha untuk menulis, dan memang menulis catatan tentang hal-hal di atas, yang diyakini secara kuat oleh semua; dan yang mereka ambil dari para rasul dan pelayan Injil yang pertama, dari khotbah dan pembicaraan mereka, serta dari percakapan dengan mereka; dan yang mereka catat, sebagian untuk membantu ingatan mereka sendiri, dan sebagian untuk manfaat orang lain; di mana, tidak diragukan, mereka bertindak dengan niat baik, meskipun disertai dengan kelemahan: oleh karena itu, evangelis tidak mengkritik mereka sebagai palsu, jahat, dan heretis, nor menyetujui mereka sebagai ilahi dan sempurna; karena meskipun mereka berniat jujur dan memiliki tujuan baik, tetap ada banyak hal yang dikumpulkan oleh mereka, yang tidak relevan, dan tidak pantas untuk disampaikan kepada generasi mendatang; dan apa yang mungkin ditulis dengan ketidakakuratan dan kekurangan yang besar, dan dalam gaya yang dianggap oleh Roh Kudus tidak pantas untuk hal-hal semacam ini disampaikan: dan oleh karena itu, evangelis, yang digerakkan dan diilhami oleh Roh Tuhan, memulai pekerjaan berikut, dan di bawah pengaruh yang sama menyelesaikannya. Frasa,
"R. Chasdai berkata kepada salah satu Rabbins, yang

Gill (ID): Luk 1:2 - Bahkan ketika mereka menyampaikannya kepada kami // yang dari awal adalah saksi mata dan pelayan firman Bahkan ketika mereka menyampaikannya kepada kami ,.... Yang dimaksud oleh evangelis adalah, seperti yang terlihat dari deskripsi mereka selanjutnya, ...
Bahkan ketika mereka menyampaikannya kepada kami ,.... Yang dimaksud oleh evangelis adalah, seperti yang terlihat dari deskripsi mereka selanjutnya, dua belas rasul, dan tujuh puluh murid; yang menyampaikan kepada orang lain catatan tentang kelahiran, kehidupan, dan kematian Kristus; dan berdasarkan hal itu orang Kristen di atas bermaksud untuk menulis:
yang dari awal adalah saksi mata dan pelayan firman ; baik dari Injil, atau lebih tepatnya dari Kristus sendiri, Firman Allah yang kekal; karena sejak awal pengkhutbakan Injil Kristus, atau segera setelah dia memasuki pelayanan publiknya, dia memanggil rasul-rasulnya, seperti Simon, Andreas, Yakobus, Yohanes, dsb. dan setelah itu tujuh puluh murid; yang adalah saksi mata-Nya, dari kebenaran inkarnasi-Nya, dan dari pelayanan serta mukjizat-Nya; melihat, dan berbicara dengan-Nya setelah kebangkitan-Nya dari yang mati dan menyaksikan kenaikan-Nya ke surga; dan adalah pelayan yang dipanggil, memenuhi syarat, dan diutus oleh-Nya serta melayani-Nya. Ini menunjukkan, seperti yang dicatat dengan benar oleh beberapa orang, bahwa Lukas bukanlah salah satu dari tujuh puluh murid, seperti yang dipikirkan beberapa i, dan seperti yang dinyatakan dalam judul Injil ini, versi Arabnya; karena jika demikian, dia akan menjadi saksi mata sendiri: juga dia tidak mengambil laporannya dari Rasul Paulus; karena dia bukan pelayan firman dari awal, tetapi seperti yang lahir di luar waktu yang seharusnya,

Gill (ID): Luk 1:3 - Hal ini juga tampak baik bagiku // telah memiliki pemahaman yang sempurna tentang segala sesuatu // dari yang sangat pertama // untuk menulis kepadamu, dengan urut, yang terhormat Teofilus Hal ini juga tampak baik bagiku,.... Digerakkan kepadanya oleh Roh Kudus; karena dia tidak meneruskan pekerjaan ini atas kemauannya sendiri, hanya ber...
Hal ini juga tampak baik bagiku,.... Digerakkan kepadanya oleh Roh Kudus; karena dia tidak meneruskan pekerjaan ini atas kemauannya sendiri, hanya berdasarkan gerakan kehendaknya sendiri, tetapi dipengaruhi, dan diarahkan untuk itu oleh Roh Tuhan, serta dibantu olehnya dalam hal ini:
telah memiliki pemahaman yang sempurna tentang segala sesuatu; yang berkaitan dengan subjek Injil ini, tentang konsepsi, kelahiran, pelayanan, baptisan, dan kematian Yohanes Pembaptis; tentang konsepsi, kelahiran, kehidupan pribadi dan publik Kristus, bersama dengan penderitaan, kematian, kebangkitan, dan kenaikannya. Versi Suriah dan Persia merujuk kata "semua" kepada orang-orang, kepada saksi mata dan pelayan firman; menerjemahkan klausa ini demikian, "yang telah dengan tekun mendekati mereka semua": dan kedua makna ini dapat dimasukkan, dan artinya adalah, bahwa Lukas telah dengan teliti mencari, dan telah mencapai pengetahuan yang sempurna tentang semua urusan Kristus; dengan tekun bergabung dengan, dan berbicara intim dengan semua, atau sebanyak mungkin yang dapat dia, yang telah melihat Kristus dalam daging; dan yang, sejak awal pelayanannya, menjadi pengikutnya, agar dia memiliki catatan yang paling pasti dan lengkap tentang segala sesuatu yang dapat dijangkau:
dari awal yang sangat pertama; dan sampai yang terakhir; dari konsepsi Yohanes, pendahulu Mesias, yang lebih tinggi dari yang dicatat oleh evangelis lain, hingga kenaikan Kristus; meskipun beberapa memilih untuk menerjemahkan kata yang digunakan di sini, "dari atas", sebagaimana mungkin, dan terkadang memang demikian; dan dapat berarti, bahwa evangelis mendapatkan pengetahuan sempurnanya tentang segala sesuatu melalui wahyu dari atas, melalui inspirasi ilahi; dan ini menggerakkannya untuk menulis, dan yang disebutkannya, agar Teofilus, kepada siapa dia menulis, dan setiap pembaca lainnya, dapat bergantung dengan pasti pada apa yang dikatakan di dalamnya. Klausa ini dihilangkan dalam versi Suriah, Arab, dan Persia, tetapi ada dalam semua salinan, dan dengan segala cara harus dipertahankan: jika demikian, alasan-alasan ini mempengaruhi dirinya, seperti yang dia katakan,
untuk menulis kepadamu, dengan urut, yang terhormat Teofilus; yang tidak begitu memperhatikan urutan waktu, yang tidak selalu dia patuhi secara ketat, tetapi pada rincian hal-hal, yang di relakan dalam urutan, dan dengan sangat tepat: siapa Teofilus ini, kepada siapa dia menulis Injilnya, tidak dapat dinyatakan; dengan gelarnya, yang merupakan gelar yang diberikan kepada gubernur provinsi, seperti kepada Felix dan Festus, Kisah 23:26, dia tampaknya adalah, atau pernah menjadi, seorang magistrat sipil dalam suatu jabatan tinggi; karena meskipun tidak banyak yang kaya dan berkuasa, namun beberapa telah, dan ada, dipanggil oleh anugerah. Theophylact k mengatakan, dia adalah dari susunan senator, dan mungkin seorang bangsawan, atau pangeran: bagaimanapun, nama ini bukanlah nama umum, untuk setiap "pencinta Tuhan", sebagaimana kata itu berarti, seperti yang dipikirkan Salvian l; tetapi nama seorang lelaki tertentu, yang percaya kepada Kristus, dan merupakan kenalan Lukas; meskipun Epifanius m meragukan siapa yang seharusnya demikian,

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Luk 1:1-4
Matthew Henry: Luk 1:1-4 - Pendahuluan
Kisah tentang kehidupan Tuhan Yesus Kristus yang disajikan oleh penulis Injil ini kepada kita (atau tepatnya oleh Allah melalu...
SH: Luk 1:1-25 - Kebenaran ajaran (Selasa, 21 Desember 1999) Kebenaran ajaran
Kebenaran ajaran.
Dengan "kata-kata pendahuluan" ini Lukas selaku penulis
mempert...

SH: Luk 1:1-25 - Bagaimana dan mengapa mengetahui kebenaran? (Sabtu, 21 Desember 2002) Bagaimana dan mengapa mengetahui kebenaran?
Bagaimana dan mengapa mengetahui kebenaran?
Prolog In...

SH: Luk 1:1-17 - Mempersiapkan calon pemimpin (Senin, 22 Desember 2003) Mempersiapkan calon pemimpin
Mempersiapkan calon pemimpin.
Catatan akurat Lukas menempatkan dirinya da...

SH: Luk 1:1-17 - Mewujudkan rencana (Jumat, 22 Desember 2006) Mewujudkan rencana
Judul: Mewujudkan rencana
Perencanaan adalah langkah awal untuk melaksanakan suatu pros...

SH: Luk 1:1-4 - Ingat: kita punya Tuhan (Minggu, 19 Desember 2010) Ingat: kita punya Tuhan
Judul: Bersaksi tentang kabar baik
Bila kita pernah ditolong oleh seorang dokt...

SH: Luk 1:1-4 - Memperkenalkan Kristus lewat media (Kamis, 18 Desember 2014) Memperkenalkan Kristus lewat media
Judul: Memperkenalkan Kristus lewat media
Pada pertengahan abad ke-...
