
Teks -- Ayub 18:18-21 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Ende -> Ayb 18:21
berarti dalam istilah Kitab Sutji: djahat.
Ref. Silang FULL: Ayb 18:18 - dalam kegelapan // ia dienyahkan // dari dunia · dalam kegelapan: Ayub 5:14; Ayub 5:14
· ia dienyahkan: Ayub 18:11; Ayub 18:11
· dari dunia: Ayub 11:20; Ayub 11:20; Ayub 30:8
· dalam kegelapan: Ayub 5:14; [Lihat FULL. Ayub 5:14]
· ia dienyahkan: Ayub 18:11; [Lihat FULL. Ayub 18:11]
· dari dunia: Ayub 11:20; [Lihat FULL. Ayub 11:20]; Ayub 30:8

Ref. Silang FULL: Ayb 18:19 - mempunyai anak // cucu cicit // tinggal hidup // tempat kediamannya · mempunyai anak: Mazm 37:28; Yes 1:4; 14:20; Yer 22:30
· cucu cicit: Mazm 21:11; 109:13; Yes 14:22
· tinggal hidup: 2Raj 10:11; ...
· mempunyai anak: Mazm 37:28; Yes 1:4; 14:20; Yer 22:30
· cucu cicit: Mazm 21:11; 109:13; Yes 14:22
· tinggal hidup: 2Raj 10:11; [Lihat FULL. 2Raj 10:11]; Yeh 17:8; [Lihat FULL. Yeh 17:8]
· tempat kediamannya: Ayub 27:14-15

Ref. Silang FULL: Ayb 18:20 - hari ajalnya // akan tercengang · hari ajalnya: Mazm 37:13; Yer 46:21; 50:27,31; Yeh 7:7
· akan tercengang: Mazm 22:7-8; Yes 52:14; 53:2-3; Yeh 27:35
· hari ajalnya: Mazm 37:13; Yer 46:21; 50:27,31; Yeh 7:7
· akan tercengang: Mazm 22:7-8; Yes 52:14; 53:2-3; Yeh 27:35

Ref. Silang FULL: Ayb 18:21 - tempat kediaman // yang curang // begitulah tempat // mengenal Allah · tempat kediaman: Ayub 21:28
· yang curang: Yes 57:20
· begitulah tempat: Ayub 7:10; Ayub 7:10
· mengenal Allah: Ayub 4:2...

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): Ayb 18:18 - Ia akan diusir dari terang ke dalam kegelapan // dan diusir dari dunia. Ia akan diusir dari terang ke dalam kegelapan,.... Entah dari terang kemakmuran lahiriah, yang dahulu dinikmatinya, ke dalam kegelapan kesengsaraan; a...
Ia akan diusir dari terang ke dalam kegelapan,.... Entah dari terang kemakmuran lahiriah, yang dahulu dinikmatinya, ke dalam kegelapan kesengsaraan; atau lebih tepatnya dari terang kehidupan, terang kehidupan yang sekarang, ke dalam kegelapan kematian, dan kubur, tanah kegelapan, dan bayang-bayang kematian, Ayub 10:21; dan bahkan ke dalam kegelapan yang sepenuhnya, hitamnya kegelapan, kegelapan neraka, kegelapan abadi; bertentangan dengan cahaya Hadirat Ilahi, dan warisan orang-orang kudus dalam terang, yang dimiliki oleh mereka sepanjang keabadian; yang dijauhkan dari orang jahat, dan ia tidak akan memiliki bagian dalamnya, tetapi akan diusir dari hadirat Tuhan, dan oleh-Nya; sebab demikianlah kata-kata itu dapat diterjemahkan, "mereka akan mengusirnya" n, Tuhan, Bapa, Putra, dan Roh; Tuhan dengan angin timur dan badai amarah-Nya akan membawanya pergi, dan melemparkannya keluar dari tempatnya, dan akan menimpakan kemarahan-Nya kepadanya, dan tidak mengasihani, dan ia tidak akan dapat melarikan diri dari tangan-Nya, meskipun ia ingin, Ayub 27:21; atau para malaikat, baik atau jahat, akan mengusirnya ke dalam siksaan yang tiada akhir, atau akan, dengan perintah Ilahi, membawanya dan melemparkannya ke dalam kegelapan luar, di mana terdapat tangisan, jeritan, dan gigi yang diketuk; demikianlah orang-orang jahat diusir tanpa kehendak mereka, dan harus pergi entah mereka mau atau tidak, dan, seperti binatang menuju pembantaian, diusir dalam kejahatan mereka, agar menderita hukuman yang sesuai, ketika orang benar memiliki harapan dalam kematiannya, Amsal 14:32;
dan diusir dari dunia; atau dilemparkan darinya, seperti orang yang najis atau yang dikucilkan, yang kata di sini terkadang digunakan o; dan tidak hanya diusir dari tempatnya sendiri, dari rumahnya sendiri, dan dari negerinya sendiri, tetapi bahkan dari dunia, sehingga tidak memiliki tempat lagi di dalamnya, lihat Ayub 20:8.

Gill (ID): Ayb 18:19 - Ia tidak akan memiliki anak ataupun keponakan di antara bangsanya // maupun yang tersisa di tempat tinggalnya. Ia tidak akan memiliki anak ataupun keponakan di antara bangsanya,.... Tidak ada anak, atau anak dari anak, atau cucu; seperti Targum, Jarchi, dan Bar...
Ia tidak akan memiliki anak ataupun keponakan di antara bangsanya,.... Tidak ada anak, atau anak dari anak, atau cucu; seperti Targum, Jarchi, dan Bar Tzemach; artinya, ia akan menjadi tanpa keturunan, dan tidak memiliki ahli waris, pengganti, atau penyintas, untuk mewarisi hartanya, membawa dan mengabadikan namanya di antara rakyat negaranya, kota, atau lingkungan sekitarnya. Bildad tidak meragukan kondisi Job saat ini, yang telah kehilangan semua anaknya; namun ia keliru jika berpikir ia akan mati dengan cara seperti itu, karena setelah ini ia memiliki banyak anak seperti sebelumnya:
tidak ada yang tersisa di tempat tinggalnya; semuanya telah mati, atau melarikan diri dari tempat itu, karena teror, kehampaan, dan kehancuran di dalamnya. Aben Ezra dan Bar Tzemach menafsirkan bahwa itu adalah tempat di mana ia tinggal sebagai pendatang atau orang asing; dan Tuan Broughton, tidak ada sisa dalam perjalanannya.

Gill (ID): Ayb 18:20 - Mereka yang datang setelah dia akan tercengang pada harinya // sebagaimana mereka yang datang sebelumnya merasa ketakutan. Mereka yang datang setelah dia akan tercengang pada harinya,.... Pada hari malapetaka dan penderitaannya, kehancuran dan kebinasaan, lihat Mazmur 37:1...
Mereka yang datang setelah dia akan tercengang pada harinya,.... Pada hari malapetaka dan penderitaannya, kehancuran dan kebinasaan, lihat Mazmur 37:13; sangat menakjubkan bagi mereka bagaimana seorang pria yang berada dalam keadaan makmur dan sejahtera, bisa tiba-tiba, dia dan keluarganya, jatuh ke dalam kemiskinan yang sangat ekstrem, dan dalam kondisi yang menyedihkan dan terasing; mereka seolah-olah terpukul petir oleh hal itu, tidak mampu menjelaskan: yang dimaksud dengan ini adalah mereka yang lebih muda dari orang jahat itu, dan yang bertahan lebih lama darinya, namun berada di tempat ketika malapetakanya terjadi; atau bisa juga keturunan di masa depan, yang akan mengetahui keseluruhan peristiwa, dan akan terkejut dengan kisahnya:
sebagaimana mereka yang datang sebelum merasa ketakutan; bukan yang hidup sebelum zaman orang jahat itu, karena mereka tidak dapat melihat harinya, atau menjadi saksi kehancurannya, dan dengan demikian merasa takut; tetapi rekan-rekannya, yang dikatakan sebagai mereka yang datang sebelumnya, bukan berkaitan dengan orang jahat itu, tetapi berkaitan dengan orang-orang yang lebih muda atau keturunan yang datang setelahnya; jadi Bar Tzemach menafsirkan, yang ada di zamannya, atau rekan-rekannya; dan Tuan Broughton,
"yang sekarang merasa ketakutan;''
seorang komentator terpelajar terbaru p menerjemahkan kata-kata tersebut, barat dan timur; seolah-olah semua orang di dunia, timur dan barat, akan terkejut dan tercengang dengan kehancuran yang mendadak dan total dari orang jahat ini.

Gill (ID): Ayb 18:21 - Pastilah itulah tempat tinggal orang-orang jahat // dan inilah tempat dia yang tidak mengenal Tuhan. Pastilah itulah tempat tinggal orang-orang jahat,.... Seperti yang telah dijelaskan sebelumnya; seperti bahwa cahaya harus gelap di dalamnya; keyakina...
Pastilah itulah tempat tinggal orang-orang jahat,.... Seperti yang telah dijelaskan sebelumnya; seperti bahwa cahaya harus gelap di dalamnya; keyakinan seorang yang jahat harus dicabut dari mereka; segalanya yang mengejutkan dan mengerikan harus tinggal di dalamnya; belerang harus ditebarkan di atasnya, mereka harus benar-benar dimusnahkan, dan tidak ada yang tersisa di dalamnya, Ayub 18:6. Targum menggambarkan ini sebagai kata-kata orang-orang yang terkejut dan ketakutan, yang pada saat melihat pemandangan yang suram ini harus mengucapkannya, mengawali dengan demikian,
"dan mereka akan berkata, tetapi inilah tempat tinggal, &c.''
dan inilah tempat dia yang tidak mengenal Tuhan; tempat di mana dia akan diusir ketika diusir dari dunia, bahkan tempat kegelapan dan kesengsaraan, Ayub 18:18; atau "inilah keadaan dia yang tidak mengenal Yang Mahakuasa", seperti yang diterjemahkan oleh Mr. Broughton; yaitu, yang sudah diuraikan di berbagai rincian; ini adalah, lebih cepat atau lambat, keadaan setiap orang yang jahat, seperti yang diasumsikan Bildad bahwa sekarang adalah keadaan Ayub, setidaknya sebagian, atau akan terjadi di kemudian hari: seseorang yang "tidak mengenal Tuhan", adalah periphrasis untuk orang jahat, yang tidak memiliki pengetahuan tentang Tuhan, setidaknya tidak memiliki pengetahuan praktis tentang-Nya, yang hidup tanpa Tuhan di dunia, atau seperti seorang ateis; orang-orang seperti itu akan dihukum dengan kebinasaan yang kekal oleh-Nya, lihat 2Tes 1:8; atau yang "Tuhan tidak mengenalnya" q, demikian beberapa menerjemahkan kata-kata itu; karena meskipun Tuhan dengan kesempurnaan pengetahuan-Nya mengenal semua orang, baik yang baik maupun yang jahat, namun ada beberapa yang tidak dikenalnya sehingga Ia menyetujui, mencintai, dan bersukacita, lihat Mat 7:23; atau lebih tepatnya mereka yang tidak memiliki pengetahuan tentang Tuhan, yang meskipun mereka mungkin tahu ada Tuhan, namun tidak menyembah dan memuliakan-Nya sebagai Tuhan; dan meskipun mereka bisa mengaku mengenal-Nya, namun dalam perbuatan mereka menyangkal-Nya, dan bagaimanapun juga tidak memiliki pengetahuan spiritual dan pengalaman tentang-Nya; tidak mengenal-Nya dalam Kristus, sebagai Tuhan segala kasih karunia, dan sebagai Tuhan mereka dalam Dia; mereka tidak mengenal-Nya, sehingga tidak dapat mencintai-Nya, takut, menyembah, dan menaati-Nya.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Ayb 18:11-21
Matthew Henry: Ayb 18:11-21 - Keadaan Orang Fasik yang Menyengsarakan Keadaan Orang Fasik yang Menyengsarakan (18:11-21)
...
SH: Ayb 18:1-21 - Memori adalah warisan yang tak ternilai (Selasa, 30 Juli 2002) Memori adalah warisan yang tak ternilai
Memori adalah warisan yang tak ternilai. Paul Johnson mengingatkan...

SH: Ayb 18:1-21 - Hati-hati menuduh sesama sebagai orang fasik (Senin, 13 Desember 2004) Hati-hati menuduh sesama sebagai orang fasik
Hati-hati menuduh sesama sebagai orang fasik.
Keadilan T...

SH: Ayb 18:1-21 - Konsep Sebab-Akibat yang Absurd (Sabtu, 17 Oktober 2015) Konsep Sebab-Akibat yang Absurd
Judul: Konsep Sebab-Akibat yang Absurd
Dalam pasal ini Bildad menyodor...

SH: Ayb 18:1-21 - Orang Fasik Pasti Binasa (Selasa, 14 Maret 2023) Orang Fasik Pasti Binasa
Alkitab mengajarkan bahwa Allah kita adalah Allah yang adil, yang pasti akan menghukum o...
Topik Teologia: Ayb 18:19 - -- Pekerjaan-Pekerjaan Allah
Pemeliharaan Allah
Pemeliharaan dan Kejahatan
Penghukuman Temporal Atas Orang-orang Fasi...

Topik Teologia: Ayb 18:20 - -- Pekerjaan-Pekerjaan Allah
Pemeliharaan Allah
Pemeliharaan dan Kejahatan
Penghukuman Temporal Atas Orang-orang Fasi...

Topik Teologia: Ayb 18:21 - -- Pekerjaan-Pekerjaan Allah
Pemeliharaan Allah
Dosa
Dosa Menyebabkan Penghakiman pada Angkatan yang Akan Datan...
Constable (ID): Ayb 15:1--21:34 - --C. Siklus Kedua Percakapan antara Ayub dan Tiga Temannya chs. 15-21 ...

