kecilkan semua  

Teks -- Hakim-hakim 21:22 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
21:22 Apabila ayah atau saudaranya laki-laki datang untuk menuntutnya kepada kami, maka kami akan berkata kepada mereka: Serahkanlah mereka itu kepada kami dengan rela hati, sebab dalam pertempuran kita tidak dapat menangkap seorang perempuan untuk menjadi isteri mereka masing-masing. Memang kamu ini tidak memberikan anak-anak gadis itu kepada mereka; sebab seandainya demikian, kamu bersalah."
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Topik/Tema Kamus: Benyamin | Hukum, Kitab | Mizpa | Suku Benyamin | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
BIS , Jerusalem , Ende , Endetn , Ref. Silang FULL

Catatan Kata/Frasa
Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

BIS: Hak 21:22 - kalian Di dalam sebuah terjemahan kuno tertulis kalian, tapi dalam naskah Ibrani tertulis kami.

Di dalam sebuah terjemahan kuno tertulis kalian, tapi dalam naskah Ibrani tertulis kami.

Jerusalem: Hak 17:1--21:25 - -- Kedua kisah yang termasuk dalam bagian ini, bab Hak 17:1-18:31 dan bab Hak 19:21, berbeda-beda asal-usulnya. Ceritera-ceritera itu ditambahkan pada ki...

Kedua kisah yang termasuk dalam bagian ini, bab Hak 17:1-18:31 dan bab Hak 19:21, berbeda-beda asal-usulnya. Ceritera-ceritera itu ditambahkan pada kitab Hakim oleh karena mengenai peristiwa-peristiwa yang terjadi di zaman sebelum masa para raja. Mungkin bab-bab ini ditambahkan pada kitab Hakim sesudah masa pembuangan.

Jerusalem: Hak 19:1--21:25 - -- Seorang penyusun di masa sesudah pembuangan menggabungkan dalam bab 19-21 dua tradisi yang jelas tampil dalam bab 20-21. Tradisi yang satu bersangkuta...

Seorang penyusun di masa sesudah pembuangan menggabungkan dalam bab 19-21 dua tradisi yang jelas tampil dalam bab 20-21. Tradisi yang satu bersangkutan dengan tempat kudus di Mizpa dan yang lain dengan tempat kudus di Betel. Penggabungan itu menjelaskan mengapa ada dua ceritera mengenai orang Benyamin yang dikalahkan dan tentang Gibea yang direbut (bdk misalnya Hak 20:30-32 dan Hak 20:36-44+), dan kedua sarana untuk menjamin kelanjutan suku Benyamin, Hak 21:1-12,15-23.

Jerusalem: Hak 21:1-25 - -- Bab ini menderetkan dua tradisi. Hak 21:14 berperan sebagai penyambung kedua tradisi itu. Tradisi pertama agaknya berasal dari tempat kudus di Mizpa d...

Bab ini menderetkan dua tradisi. Hak 21:14 berperan sebagai penyambung kedua tradisi itu. Tradisi pertama agaknya berasal dari tempat kudus di Mizpa dan yang kedua dari tempat kudus di Betel. Tetapi penyusun kisah yang mengolah kedua tradisi tsb di masa sesudah pembuangan banyak merobah bahannya, sehingga tradisi-tradisi asli sukar dipulihkan. Peristiwa di Yabesy-Gilead itu bermaksud menjelaskan bagaimana terjalin hubungan antara kota itu dengan suku Benyamin, seperti ternyata ada di masa raja Saul, 1Sa 11:1; 31:11-13. Ceritera mengenai penculikan anak-anak dara di Silo memanfaatkan ingatan akan sebuah perayaan di zaman dahulu, yakni sebuah pesta hasil kebun anggur. Anak-anak dara itu turut serta dalam pesta itu dengan maksud mencari jodoh.

Jerusalem: Hak 21:22 - -- Maksud ayat ini dalam naskah Ibrani tidak menjadi jelas. ia agaknya menyinggung peristiwa di Yabesy-Gilead dan sumpah yang diangkat rakyat di Mizpa. A...

Maksud ayat ini dalam naskah Ibrani tidak menjadi jelas. ia agaknya menyinggung peristiwa di Yabesy-Gilead dan sumpah yang diangkat rakyat di Mizpa. Ayat ini kiranya berasal dari tangan penyusun.

Ende: Hak 19:1--21:25 - -- Kalau fasal 17-18(Hak 17-18) menjatakan merosotnja hidup keigamaan di Israil, maka kisah jang kedua ini menggambarkan keruntuhan tatasusila bangsa ter...

Kalau fasal 17-18(Hak 17-18) menjatakan merosotnja hidup keigamaan di Israil, maka kisah jang kedua ini menggambarkan keruntuhan tatasusila bangsa terpilih. Dengan tjaranja sendiri tjerita inipun menandaskan adjaran umum kitab Hakim2. Bila bangsa terpilih murtad dari Jahwe pasti dihukum pula; bila lalu bertobat, Jahwe berbelas-kasihan dan Ia tak pernah lupa akan umatNja. Pokok inilah jang mau dikemukakan dan si pengarang tidak memberikan pernilaian mengenai segala sesuatu jang diperbuat suku2 jang masih primitip ini. Pada umumnja seluruh kedjadian itu dinilai dengan keluhan ini: Tidak ada radja di Israil sehingga setiap orang memperbuat apa sadja (Hak 19:21-25). Dalam kisahnja nampak djuga persatuan Israil jang asasi dalam agamanja, sehingga semua suku ber-sama2 bertindak untuk menghapus kedjahatan dari tengah2 bangsa. Karenanja merekapun tidak membiarkan satu suku ditumpas sama sekali.

Ende: Hak 21:22 - bersalah jakni dengan melanggar sumpahnja untuk tidak memberi puterinja akan isteri Binjamin.

jakni dengan melanggar sumpahnja untuk tidak memberi puterinja akan isteri Binjamin.

Endetn: Hak 21:22 - kamu diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan satu naskah terdjemahan Syriah. Tertulis: "kami".

diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan satu naskah terdjemahan Syriah. Tertulis: "kami".

Ref. Silang FULL: Hak 21:22 - tidak memberikan · tidak memberikan: Hak 21:1,18; Hak 21:1; Hak 21:18

· tidak memberikan: Hak 21:1,18; [Lihat FULL. Hak 21:1]; [Lihat FULL. Hak 21:18]

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Gill (ID): Hak 21:22 - Dan akan terjadi, ketika ayah-ayah mereka atau saudara-saudara mereka datang kepada kami untuk mengeluh // bahwa kami akan berkata kepada mereka, berbaik hatilah kepada mereka demi kami // karena kami tidak menyisihkan masing-masing orang untuk memiliki istrinya dalam perang // karena kalian tidak memberikan kepada mereka pada waktu ini, sehingga kalian seharusnya bersalah. Dan akan terjadi, ketika ayah-ayah mereka atau saudara-saudara mereka datang kepada kami untuk mengeluh,.... tentang pemerkosaan terhadap putri-putri ...

Dan akan terjadi, ketika ayah-ayah mereka atau saudara-saudara mereka datang kepada kami untuk mengeluh,.... tentang pemerkosaan terhadap putri-putri atau saudari-saudari mereka, atau untuk mengajukan tuntutan hukum terhadap mereka, dan menginginkan agar mereka dipanggil di hadapan kami, para tua-tua rakyat, dan diadili serta ditegakkan hukum sesuai dengan apa yang telah mereka lakukan; atau untuk memaksa mereka kembali berperang melawan mereka karena perlakuan seperti itu:

bahwa kami akan berkata kepada mereka, berbaik hatilah kepada mereka demi kami; demi para tua-tua, yang menasehati mereka untuk melakukan apa yang mereka lakukan; atau demi kami orang Israel, demi kepentingan kalian dan kami, yang terlalu berat menghukum mereka, dan melanjutkan perang dengan semangat yang berlebihan, sehingga apa yang mereka lakukan menjadi perlu, atau sebaliknya sebuah suku akan hilang di Israel:

karena kami tidak menyisihkan masing-masing orang untuk memiliki istrinya dalam perang; baik dalam perang dengan Benjamin, yang mereka jalankan dengan begitu marah dan ganas sehingga menghancurkan semua wanita, sehingga tidak ada istri yang tersisa untuk pria-pria yang tersisa, yang kini mereka sesali; atau dalam perang dengan Jabeshgilead, mereka tidak menyisakan cukup banyak wanita yang ditangkap, hanya empat ratus perawan, sementara ada enam ratus pria: tetapi yang pertama tampak lebih baik:

karena kalian tidak memberikan kepada mereka pada waktu ini, sehingga kalian seharusnya bersalah; maksudnya adalah, bahwa jika mereka merasa tidak nyaman dalam pikiran mereka tentang sumpah yang telah mereka ambil, untuk tidak memberikan salah satu putri mereka untuk dinikahkan dengan Benjamin, mereka tidak perlu merasa terganggu dengan itu, karena mereka tidak "memberikan" mereka kepada mereka, tetapi yang ini "mengambil" mereka dengan paksa; yang merupakan skema yang dirancang oleh para tua-tua ini untuk melindungi dari pelanggaran sumpah. Ini yang mereka usulkan untuk dikatakan agar menenangkan mereka, dan membuat mereka merasa tenang, di mana hal-hal lain mungkin juga ditambahkan seperti bahwa mereka adalah saudara-saudara mereka, dan bukan orang asing yang mereka nikahi, dan bukan orang-orang biasa, tetapi orang-orang dengan kekayaan besar, dengan seluruh warisan suku Benjamin diwariskan kepada mereka; dan putri-putri mereka akan menjadi ibu-ibu asli dari keturunan suku itu di era yang akan datang.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: Hak 21:16-25 - Gadis-gadis dari Silo Gadis-gadis dari Silo (21:16-25) ...

SH: Hak 21:1-25 - Kelangsungan hidup (Minggu, 9 November 1997) Kelangsungan hidup Kelangsungan hidup Kehancuran suku Benyamin luar biasa parah. Bila enam ratus orang...

SH: Hak 21:1-25 - Bukan pandangan sendiri (Sabtu, 7 Juni 2008) Bukan pandangan sendiri Judul: Bukan pandangan sendiri Kisah kemerosotan moral di ps. 19 berkembang me...

SH: Hak 21:1-25 - Kita tidak sendirian (Sabtu, 28 September 2013) Kita tidak sendirian Judul: Kita tidak sendirian Setelah badai kekerasan berlalu, hari ini kita disugu...

SH: Hak 21:1-25 - Keputusan yang Gegabah (Minggu, 23 Agustus 2020) Keputusan yang Gegabah Setiap orang pasti akan mengambil keputusan dalam hidupnya. Keputusan yang tepat akan memb...

Constable (ID): Hak 17:1--21:25 - --III. HASIL DARI APOSTASI ISRAEL chs. 17--21 Dua peristiwa panjang berikut (ch. ...

Constable (ID): Hak 19:1--21:25 - --B. Kebejatan Gibeah dan Bangsa Benyamin br. 19-21 ...

Constable (ID): Hak 21:1-25 - --3. Pelestarian Benjamin pasal 21 ...

Constable (ID): Hak 21:16-24 - --Solusi kedua yang memadai dari Israel: celah teknis 21:16-24 ...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: Hakim-hakim (Pendahuluan Kitab) Penulis : Tidak Diketahui Tema : Kemurtadan dan Pembebasan Tanggal Pen...

Full Life: Hakim-hakim (Garis Besar) Garis Besar I. Ketidaktaatan dan Kemurtadan Israel Diperkenalkan (...

Matthew Henry: Hakim-hakim (Pendahuluan Kitab) Kitab ini dalam bahasa Ibrani disebut Syefer Syoftim, yaitu Kitab ...

Ende: Hakim-hakim (Pendahuluan Kitab) HAKIM-HAKIM PENDAHULUAN Kitab “Hakim2” mendapat namanja dari tokoh2 jang memainkan peranan utama dalam kisah...

TFTWMS: Hakim-hakim (Pendahuluan Kitab) PANDANGLAH KEPADA YESUS UNTUK MEMPEROLEH HARAPAN SUDAHKAH SEJAUH INI? (HAKIM-HAKIM ...

TFTWMS: Hakim-hakim (Garis Besar) Catatan Akhir: 1 "2 admit pushing boy, 5, 14 floors to his death," Arkansas Democrat-Gazette (...

Constable (ID): Hakim-hakim (Pendahuluan Kitab) Pendahuluan Judul Judul dalam bahasa Inggris, Hakim, berasal dari terjemahan Latin ...

Constable (ID): Hakim-hakim (Garis Besar) Garis Besar I. Alasan untuk apostasi Israel ...

Constable (ID): Hakim-hakim Hakim-hakim Bibliografi Aharoni, Yo...

Gill (ID): Hakim-hakim (Pendahuluan Kitab) PENGANTAR UNTUK PARA HAKIM Judul buku ini dalam salinan Ibrani adalah Sepher Shophetim, Buku Hakim; tetapi para penafsir Suriah dan A...

Gill (ID): Hakim-hakim 21 (Pendahuluan Pasal) PENDAHULUAN KE HAKIM-HAKIM 21 Bab ini menceritakan bagaimana ketika ora...

BIS: Hakim-hakim (Pendahuluan Kitab) HAKIM-HAKIM PENGANTAR Buku Hakim-hakim berisi kisah-kisah dari suatu zaman dalam sejarah Israel sebelum bangsa...

Ajaran: Hakim-hakim (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya dengan melihat isi kitab Hakim-hakim setiap anggota jemaat mengerti akan kebesaran kasih Allah dalam me...

Intisari: Hakim-hakim (Pendahuluan Kitab) Lingkaran Dosa HAKIM-HAKIMHakim-hakim merupakan kitab yang penting karena memberikan gambaran mengenai hubungan antara Yo...

Garis Besar Intisari: Hakim-hakim (Pendahuluan Kitab) [1] PENDUDUKAN KANAAN Hak 1:1-2:5...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA