
Teks -- Yosua 6:17 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Yos 6:17
Full Life: Yos 6:17 - KOTA ITU ... AKAN DIKHUSUSKAN.
Nas : Yos 6:17
Dikhususkan (Ibr. _herem_) berarti bahwa benda atau orang itu
dikhususkan bagi Allah baik untuk dihukum ataupun untuk melayani Dia. ...
Nas : Yos 6:17
Dikhususkan (Ibr. _herem_) berarti bahwa benda atau orang itu dikhususkan bagi Allah baik untuk dihukum ataupun untuk melayani Dia. Semua penduduk Yerikho harus dimusnahkan sama sekali (Ul 13:16). Prinsip herem mengajarkan bahwa Allah Pencipta kita dapat dengan adil membinasakan mereka yang mengabdi kepada kejahatan dan ketidakbenaran (bd. Yer 18:6-7; Yer 45:4; Mat 10:28; Luk 13:3;
lihat art. PEMBINASAAN ORANG KANAAN).
Perhatikan pula bahwa Yerikho merupakan hasil pertama dari usaha penaklukan; kota-kota lain tidak diperlakukan seperti Yerikho.
Jerusalem -> Yos 6:17
Jerusalem: Yos 6:17 - dikhususkan bagi TUHAN untuk dimusnahkan Ini menterjemahkan satu kata Ibrani, yakni herem (haram: mengharamkan). Kata itu berarti bahwa pemenang (perebut) tidak mau mengambil apapun dari jara...
Ini menterjemahkan satu kata Ibrani, yakni herem (haram: mengharamkan). Kata itu berarti bahwa pemenang (perebut) tidak mau mengambil apapun dari jarahan yang seluruhnya diberikan kepada Tuhan. maka manusia dan binatang dibunuh semua, sedangkan barang berharga diberikan kepada tempat kudus (kuil). "Herem" itu adalah sebuah tindakan keagamaan, sebuah aturan perang suci yang dianggap perintah Tuhan, Ula 7:1-2; 20:13 dst; 1Sa 15:3 atau sebuah nazar yang diikrarkan untuk menjamin kemenangan, Bil 21:2. Setiap pelanggaran aturan (nazar) itu dihukum keras, Yos 6:7; bdk 1Sa 15:16-23. Tetapi aturan mutlak itu dapat diperlunak juga, Bil 31:15-23; Ula 2:34-35; 3:6-7; 20:13-14; Yos 8:26-27. dalam aturan "herem" itu terungkap sebuah pikiran agak sederhana mengenai Allah yang berkuasa secara mutlak. Kemudian pikiran sederhana itu dibetulkan dengan gagasan bahwa Allah adalah Bapa yang berbelaskasih, bdk Wis 1:13; terutama Perjanjian Baru, Mat 5:44-45.
Ende -> Yos 6:1-25
Ende: Yos 6:1-25 - -- Dalam kisah ini dua tjeritera dan tradisi mengenai peristiwa jang sama
ditjampur-baurkan. Karena itu djalan kisahnja kurang lantjar dan jang sama
dika...
Dalam kisah ini dua tjeritera dan tradisi mengenai peristiwa jang sama ditjampur-baurkan. Karena itu djalan kisahnja kurang lantjar dan jang sama dikatakan dua kali (8-11 = 12-14) dan agak saling berlawanan (Yos 5:3-5 = Yos 5:8-10).
Ref. Silang FULL -> Yos 6:17
Ref. Silang FULL: Yos 6:17 - akan dikhususkan // perempuan sundal // telah menyembunyikan · akan dikhususkan: Yos 6:21; Im 27:28; Ul 20:17; Yes 13:5; 24:1; 34:2,5; Mal 4:6
· perempuan sundal: Yos 2:1; Yos 2:1
· telah me...

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Yos 6:17
Gill (ID): Yos 6:17 - Dan kota itu akan terkutuk // yaitu kota itu dan semua yang ada di dalamnya, bagi Tuhan // hanya Rahab si pelacur yang akan hidup, dia dan semua yang ada bersamanya di rumah // karena dia menyembunyikan utusan yang kami kirim. Dan kota itu akan terkutuk,.... Atau, menjadi "cherem", diperuntukkan bagi Tuhan, seperti yang diikuti: yaitu kota itu dan semua yang ada di dalamnya...
Dan kota itu akan terkutuk,.... Atau, menjadi "cherem", diperuntukkan bagi Tuhan, seperti yang diikuti:
yaitu kota itu dan semua yang ada di dalamnya, bagi Tuhan; kota dan penduduknya harus ditentukan untuk kehancuran, dan kekayaan serta rampasannya didedikasikan untuk penggunaan suci, dan tidak menjadi milik orang Israel; karena ini adalah kota pertama di tanah Kanaan yang ditaklukkan, adalah tepat bahwa hasil pertama dari penaklukan itu menjadi milik Tuhan, sebagai pengakuan atas pemberian-Nya atas tanah kepada mereka, dan bahwa penaklukan itu adalah karena Dia; meskipun mungkin ada sedikit penyesalan bagi orang Israel, dan ujian iman dan ketaatan mereka, bahwa kota yang pertama dan begitu indah tidak boleh menjadi tempat tinggal mereka, tetapi sepenuhnya dihancurkan, dan tidak dibangun kembali; dan semua kekayaannya baik dikonsumsi, atau dialihkan untuk penggunaan lain, dan bukan milik mereka. Ini dianggap perlu oleh Yosua untuk diumumkan kepada orang Israel, sebelum pengambilan kota, agar mereka tahu apa yang harus dilakukan. Para dokter Yahudi umumnya menganggap bahwa Yosua memerintahkan ini atas kehendaknya sendiri; tetapi Kimchi berpendapat bahwa Tuhan memberinya perintah ini, yang paling mungkin, ya, pasti dari Yos 7:11,
hanya Rahab si pelacur yang akan hidup, dia dan semua yang ada bersamanya di rumah; dia dan keluarga ayahnya, seperti yang dia minta, dan para pengintai berjanji; di sini Targum menyebutnya, seperti di tempat lain, Rahab si pemilik penginapan atau penjual makanan; dan demikian pula dalam Yos 6:22,
karena dia menyembunyikan utusan yang kami kirim; dan dengan demikian melindungi mereka dari ditangkap oleh utusan raja Yerikho, yang dikirim untuk mengejar mereka. Meskipun ini hanya dikirim oleh Yosua, tanpa sepengetahuan rakyat, namun itu dilakukan demi mereka, dan untuk kebaikan mereka, dan oleh dia sebagai pemimpin dan penguasa mereka, juga dianggap sebagai milik mereka. Tindakan Rahab ini diperhatikan olehnya sebagai alasan untuk mengampuni dia, dan mereka yang bersamanya, ketika semua yang lainnya akan dibunuh; dan disebutkan sebagai contoh imannya, dan bukti dari iman tersebut, Ibr 11:31.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Yos 6:17-27
Matthew Henry: Yos 6:17-27 - Yerikho Dihancurkan; Rahab Diselamatkan Yerikho Dihancurkan; Rahab Diselamatkan (6:17-27)
...
SH: Yos 6:12-27 - Penghukuman dan penyelamatan (Jumat, 22 Juli 2011) Penghukuman dan penyelamatan
Judul: Penghukuman dan penyelamatan
Bagaimana tembok Yerikho bisa runtuh?...

SH: Yos 6:1-27 - Perang Tuhan, cara Tuhan! (Kamis, 20 Juli 2006) Perang Tuhan, cara Tuhan!
Judul: Perang Tuhan, cara Tuhan!
Tuhan yang empunya peperanganlah yang ...

SH: Yos 6:1-11 - Kedaulatan Tuhan (Kamis, 21 Juli 2011) Kedaulatan Tuhan
Judul: Kedaulatan Tuhan
Perang salib berbeda dengan perang kudus dalam kitab Yosua in...
Constable (ID) -> Yos 5:13--13:1; Yos 5:13--7:1
