
Teks -- Hosea 1:6 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Hos 1:6
Full Life: Hos 1:6 - AKU TIDAK AKAN MENYAYANGI LAGI.
Nas : Hos 1:6
Nama "Lo-Ruhama" (har. --"tidak dikasihi") berarti bahwa Allah di
dalam kekudusan-Nya telah menyatakan sudah tiba saat berakhir
kesab...
Nas : Hos 1:6
Nama "Lo-Ruhama" (har. --"tidak dikasihi") berarti bahwa Allah di dalam kekudusan-Nya telah menyatakan sudah tiba saat berakhir kesabaran-Nya; hukuman akhirnya harus dijatuhkan atas umat yang berdosa dan memberontak ini.
Jerusalem: Hos 1:6 - Lo-Ruhama Nama Ibrani ini berarti: Yang tidak dikasihani, atau: Yang tidak dikasihi
Nama Ibrani ini berarti: Yang tidak dikasihani, atau: Yang tidak dikasihi

Jerusalem: Hos 1:6 - sama sekali tidak akan mengampuni mereka Terjemahan lain: seluruhnya (kasihanKu) akan Kuambil dari mereka.
Terjemahan lain: seluruhnya (kasihanKu) akan Kuambil dari mereka.
Ende -> Hos 1:2--3:3; Hos 1:6
Persoalan perkawinan Hosea telah dibahas dalam pendahuluan.

Ende: Hos 1:6 - -- Nama-ibarat ini diambil-alih dari naskah Hibrani dalam bentuk Arab. Artinja:
Tanpa belaskasihan (jaitu dari pihak Jahwe).
Nama-ibarat ini diambil-alih dari naskah Hibrani dalam bentuk Arab. Artinja: Tanpa belaskasihan (jaitu dari pihak Jahwe).
Ref. Silang FULL -> Hos 1:6
Defender (ID) -> Hos 1:6
Defender (ID): Hos 1:6 - Lo-ruhamah Anak pertama Hosea dari "istrinya yang berzina" adalah Jezreel, dinamai sesuai dengan pembantaian berdarah di Jezreel yang telah memulai dinasti Yehu,...
Anak pertama Hosea dari "istrinya yang berzina" adalah Jezreel, dinamai sesuai dengan pembantaian berdarah di Jezreel yang telah memulai dinasti Yehu, yang segera akan berakhir. Anaknya yang perempuan kemudian dinamai Lo-ruhamah, yang berarti "Tidak untuk dikasihani," melambangkan hukuman Allah yang akan datang pada Israel yang tidak setia."

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Hos 1:6
Gill (ID): Hos 1:6 - Dan dia mengandung lagi, dan melahirkan seorang putri // dan Tuhan berkata kepadanya, panggil namanya Loruhamah // karena Aku tidak akan lagi memiliki belas kasihan atas rumah Israel // tetapi Aku benar-benar akan memindahkan mereka. Dan dia mengandung lagi, dan melahirkan seorang putri,.... Salah satu dari jenis yang lebih lemah; menunjukkan keadaan yang lebih lemah dari kerajaan ...
Dan dia mengandung lagi, dan melahirkan seorang putri,.... Salah satu dari jenis yang lebih lemah; menunjukkan keadaan yang lebih lemah dari kerajaan Israel setelah Yerobeam, seperti yang dipikirkan Kimchi; Zakhariah putranya memerintah hanya enam bulan, dan Shallum putra Jabesh, penggantinya, hanya memerintah satu bulan, 2Ki 15:8,
dan Tuhan berkata kepadanya, panggil namanya Loruhamah; yang berarti, "dia tidak mendapatkan belas kasihan": dan apa yang berikut menjelaskannya dengan makna yang sama. Targumnya adalah,
"dan mereka menambah dan melakukan pekerjaan jahat; dan dia berkata kepadanya panggil nama mereka, yang tidak mendapatkan belas kasihan oleh perbuatan mereka:''
karena Aku tidak lagi akan memiliki belas kasihan atas rumah Israel; seperti yang telah Dia lakukan sebelumnya, mengampuni mereka dari waktu ke waktu, meskipun mereka terus berbuat dosa terhadap-Nya; tetapi kini Dia tidak lagi akan mengampuni mereka, melainkan menyerahkan mereka ke dalam tangan musuh-musuh mereka, seperti yang Dia lakukan pada sebagian dari mereka, pertama ke tangan Tiglathpileser raja Asyur, dan kemudian kepada Salmaneser, 2Ki 15:29, sebaliknya, pada hari-hari terakhir, belas kasihan akan ditunjukkan kepada mereka lagi, terutama secara spiritual, ketika mereka akan bertobat, dan percaya kepada Kristus, dan seluruh Israel akan diselamatkan, serta memiliki tanah mereka sendiri lagi; lihat Hos 1:10,
tetapi Aku benar-benar akan memindahkan mereka; dari tanah mereka, dari menjadi kerajaan dan bangsa, yang dilakukan oleh Salmaneser, raja Asyur yang lain, 2Ki 17:6, atau, "membawa Aku akan membawa kepada mereka", atau "melawan mereka" w; yaitu, seorang musuh, raja Asyur yang sama: atau, "tetapi melupakan Aku akan melupakan mereka" x, seperti yang diartikan beberapa orang, dan tidak lagi mengingat mereka, sampai waktu yang dipenuhi datang: atau, "melalui pengampunan Aku telah mengampuni", atau "mengampuni mereka" y; yaitu, di masa lalu. Targumnya adalah,
"tetapi jika mereka kembali, mengampuni Aku akan mengampuni mereka;''
yang akan dilakukan pada hari-hari terakhir.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Hos 1:2-7
Matthew Henry: Hos 1:2-7 - Perkawinan Hosea; Ancaman-ancaman terhadap Israel; Isyarat akan Datangnya Rahmat bagi Yehuda Perkawinan Hosea; Ancaman-ancaman terhadap Israel; Isyarat akan Datangnya Rahmat bagi Yehuda (1:2-7...
SH: Hos 1:1-11 - Bangsa Israel berselingkuh (Minggu, 1 Desember 2002) Bangsa Israel berselingkuh
Bangsa Israel berselingkuh.
Pasal ini merupakan biografi Hosea yang me...

SH: Hos 1:1--2:1 - Dihukum dan diampuni (Rabu, 3 November 2004) Dihukum dan diampuni
Dihukum dan diampuni.
Apa yang akan seorang suami lakukan terhadap istri yang
...

SH: Hos 1:1--2:1 - Memahami kasih Tuhan (Selasa, 11 Oktober 2011) Memahami kasih Tuhan
Judul: Memahami kasih Tuhan
"Hadiah" dari Tuhan untuk kita melalui kehidupan Hose...

SH: Hos 1:1-9 - Ditolak Tuhan (Minggu, 29 November 2020) Ditolak Tuhan
Seperti apa rasanya ditolak Tuhan? Bagaimana mungkin, Dia yang dikenal Maha Pengasih tega menolak u...
Constable (ID) -> Hos 1:2--2:2; Hos 1:2-9
Constable (ID): Hos 1:2--2:2 - --II. Serangkaian pesan pertama tentang hukuman dan pemulihan: Keluarga Hosea 1:2--2:1 ...
