Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Zakharia 5:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Za 5:9

Lalu aku melayangkan mataku dan aku melihat: tampak tampil dua orang perempuan yang sayapnya didorong oleh angin. Adapun sayap mereka adalah sayap seperti burung ranggung. x  Mereka mengangkut gantang itu di antara bumi dan langit.

AYT (2018)

Kemudian, aku melayangkan mataku dan melihat serta tampaklah dua orang perempuan muncul keluar, dan angin bertiup pada sayap-sayap mereka. Adapun sayap-sayap mereka seperti sayap-sayap burung bangau dan mengangkut gantang itu di antara bumi dan langit.

TL (1954) ©

SABDAweb Za 5:9

Maka kuangkat mataku, lalu kulihat bahwasanya adalah keluar dua orang perempuan yang mengembangkan sayapnya dalam angin, karena adalah padanya sayap seperti sayap burung laklak, lalu diangkatnya akan efa itu ke antara langit dengan bumi.

BIS (1985) ©

SABDAweb Za 5:9

Aku menengok ke atas dan melihat dua wanita terbang ke arahku. Mereka mempunyai sayap yang kokoh seperti sayap burung bangau. Keranjang tadi mereka ambil lalu mereka bawa terbang.

MILT (2008)

Kemudian aku mengangkat mataku dan melihat, dan tampaklah dua wanita sedang keluar, dan ada angin pada sayap-sayap mereka, bahkan pada mereka ada dua sayap seperti sayap burung bangau, dan mereka mengangkat efa itu ke antara bumi dan langit.

Shellabear 2011 (2011)

Setelah itu aku melayangkan pandang, dan tampak dua orang perempuan muncul dengan sayap-sayap mereka di yang didorong oleh angin. Sayap mereka seperti sayap burung ranggung. Mereka mengangkut gantang itu di antara langit dan bumi.

AVB (2015)

Setelah itu, aku melayangkan pandangan, dan tampak dua orang perempuan muncul dengan sayap-sayap mereka yang didorong oleh angin. Sayap mereka seperti sayap burung ranggung. Mereka mengangkut keranjang itu di antara langit dengan bumi.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Za 5:9

Lalu aku melayangkan
<05375>
mataku
<05869>
dan aku melihat
<07200>
: tampak
<02009>
tampil dua
<08147>
orang perempuan
<0802>
yang sayapnya
<03671>
didorong
<03318>
oleh angin
<07307>
. Adapun sayap
<03671>
mereka
<02007>
adalah sayap
<03671>
seperti burung ranggung
<02624>
. Mereka mengangkut
<05375>
gantang
<0374>
itu di antara
<0996>
bumi
<0776>
dan
<0996>
langit
<08064>
.
TL ITL ©

SABDAweb Za 5:9

Maka kuangkat
<05375>
mataku
<05869>
, lalu kulihat
<07200>
bahwasanya
<02009>
adalah keluar
<03318>
dua
<08147>
orang perempuan
<0802>
yang mengembangkan sayapnya
<03671>
dalam angin
<07307>
, karena adalah padanya
<02007>
sayap
<03671>
seperti sayap
<03671>
burung laklak
<02624>
, lalu diangkatnya
<05375>
akan efa
<0374>
itu ke antara
<0996>
langit
<08064>
dengan
<0996>
bumi
<0776>
.
AYT ITL
Kemudian, aku melayangkan
<05375>
mataku
<05869>
dan melihat
<07200>
serta tampaklah
<02009>
dua
<08147>
orang perempuan
<0802>
muncul keluar
<03318>
, dan angin
<07307>
bertiup pada sayap-sayap
<03671>
mereka
<02007>
. Adapun sayap-sayap
<03671>
mereka seperti sayap-sayap
<03671>
burung
<02624>
bangau dan mengangkut
<05375>
gantang
<0374>
itu di antara
<0996>
bumi
<0776>
dan
<0996>
langit
<08064>
.

[<0853>]
HEBREW
Mymsh
<08064>
Nybw
<0996>
Urah
<0776>
Nyb
<0996>
hpyah
<0374>
ta
<0853>
hnavtw
<05375>
hdyoxh
<02624>
ypnkk
<03671>
Mypnk
<03671>
hnhlw
<02007>
Mhypnkb
<03671>
xwrw
<07307>
twauwy
<03318>
Mysn
<0802>
Myts
<08147>
hnhw
<02009>
araw
<07200>
ynye
<05869>
avaw (5:9)
<05375>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Za 5:9

Lalu aku melayangkan mataku dan aku melihat: tampak tampil dua orang perempuan yang sayapnya didorong oleh angin. Adapun sayap mereka adalah sayap seperti burung ranggung. x  Mereka mengangkut gantang itu di antara bumi dan langit.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Za 5:9

Lalu aku melayangkan mataku dan aku melihat: tampak tampil dua orang perempuan yang sayapnya didorong oleh angin. Adapun sayap mereka 1  adalah sayap seperti burung ranggung. Mereka mengangkut gantang itu di antara bumi dan langit.

Catatan Full Life

Za 5:5-11 1

Nas : Za 5:5-11

Gantang melambangkan dosa dan kebejatan umat itu.

  1. 1) Si wanita melambangkan penyembahan berhala dan segala bentuk kejahatan; dia terkurung di dalam gantang oleh sebuah tutup timah yang berat dan kemudian dibawa ke Babel, yang melambangkan sistem dunia fasik yang dikuasai Iblis

    (lihat cat. --> Wahy 17:1).

    [atau ref. Wahy 17:1]

    Orang fasik di antara umat Allah bukan hanya harus dihukum tetapi juga disingkirkan dari negeri itu.
  2. 2) Dosa dan kefasikan harus disingkirkan dari gereja-gereja kita, jika tidak Allah akan menarik Roh-Nya dari kita (lih. pasal Wahy 2:1-3:22). Pada akhir zaman Allah akan menghapus semua dosa dari seluruh bumi, dan Yesus Kristus akan memerintah dalam kemuliaan bersama umat-Nya (pasal Wahy 19:1-22:21).

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA