Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Zakharia 1:21

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Za 1:21

Lalu aku bertanya: "Orang-orang ini datang untuk melakukan apa?" Maka ia menjawab: "Inipun adalah tanduk-tanduk yang telah menyerakkan Yehuda, sehingga tidak seorangpun berani mengangkat kepalanya. Dan semuanya ini datang untuk mengejutkan mereka, yakni untuk menghempaskan tanduk bangsa-bangsa yang telah mengangkat tanduk q  terhadap tanah Yehuda hendak menyerakkannya. r "

AYT (2018)

Kemudian, aku bertanya, “Apakah yang akan dilakukan orang-orang yang datang ini?” Kemudian, dia menjawab dengan mengatakan, “Inilah tanduk-tanduk yang telah menyerakkan Yehuda sehingga tidak seorang pun mengangkat kepalanya. Namun, orang-orang ini datang untuk menggetarkan mereka, untuk melemparkan tanduk-tanduk para bangsa yang telah mengangkat tanduk terhadap tanah Yehuda sehingga menyerakkannya.”

TL (1954) ©

SABDAweb Za 1:21

Maka sembahku: Orang ini datang membuat apakah? Maka sahutnya: Ia inilah segala tanduk yang sudah menganiayakan Yehuda, sehingga seorangpun tiada berani mengangkat kepalanya, tetapi sekarang orang ini sudah datang mengejuti mereka itu dan mengempaskan tanduk segala bangsa yang sudah mengangkat tanduknya lawan negeri Yehuda hendak menganiayakan dia.

BIS (1985) ©

SABDAweb Za 1:21

Aku bertanya, "Apa maksud kedatangan mereka?" Ia menjawab, "Untuk menggetarkan dan menggulingkan bangsa-bangsa yang telah menghancurleburkan Yehuda serta menceraiberaikan penduduknya."

MILT (2008)

Dan aku berkata, "Orang-orang ini datang untuk melakukan apa?" Lalu dia menjawab dengan mengatakan, "Ini adalah tanduk-tanduk yang telah menyerakkan Yehuda sehingga tidak seorang pun mengangkat kepalanya. Namun, mereka ini telah datang untuk mengganggu mereka dan untuk melemparkan tanduk-tanduk bangsa-bangsa yang telah mengangkat tanduknya melawan negeri Yehuda, untuk menyerakkannya."

Shellabear 2011 (2011)

Aku pun bertanya, "Apa yang akan dilakukan oleh orang-orang yang datang ini?" Jawabnya, "Ini adalah tanduk-tanduk yang telah menyerakkan Yuda sehingga tak seorang pun dapat mengangkat kepalanya. Namun, orang-orang ini datang untuk mengejutkan mereka, untuk menghempaskan tanduk-tanduk dari bangsa-bangsa yang telah mengangkat tanduk terhadap Tanah Yuda untuk menyerakkannya."

AVB (2015)

Aku pun bertanya, “Apakah yang akan dilakukan oleh mereka yang datang ini?” Jawabnya, “Ini tanduk-tanduk yang telah menyerakkan Yehuda sehingga tiada seorang pun dapat mengangkat kepalanya. Namun demikian, mereka ini datang untuk menggerunkan orang itu untuk menghempaskan tanduk-tanduk daripada bangsa-bangsa yang telah mengangkat tanduk terhadap Tanah Yehuda untuk menyerakkannya.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Za 1:21

Lalu aku bertanya
<0559>
: "Orang-orang ini
<0428>
datang
<0935>
untuk melakukan
<06213>
apa
<04100>
?" Maka ia menjawab
<0559>
: "Inipun
<0428>
adalah tanduk-tanduk
<07161>
yang
<0834>
telah menyerakkan
<02219>
Yehuda
<03063>
, sehingga
<06310>
tidak
<03808>
seorangpun
<0376>
berani mengangkat
<05375>
kepalanya
<07218>
. Dan semuanya ini
<0428>
datang
<0935>
untuk mengejutkan
<02729>
mereka, yakni untuk menghempaskan
<03034>
tanduk
<07161>
bangsa-bangsa
<01471>
yang telah mengangkat
<05375>
tanduk
<07161>
terhadap
<0413>
tanah
<0776>
Yehuda
<03063>
hendak menyerakkannya
<02219>
."

[<0559>]
TL ITL ©

SABDAweb Za 1:21

Maka sembahku
<0559>
: Orang ini
<0428>
datang
<0935>
membuat
<06213>
apakah
<04100>
? Maka sahutnya
<0559>
: Ia inilah
<0428>
segala tanduk
<07161>
yang
<0834>
sudah menganiayakan
<02219>
Yehuda
<03063>
, sehingga
<06310>
seorangpun
<0376>
tiada
<03808>
berani mengangkat
<05375>
kepalanya
<07218>
, tetapi sekarang orang ini
<0428>
sudah datang
<0935>
mengejuti
<02729>
mereka itu dan mengempaskan
<03034>
tanduk
<07161>
segala bangsa
<01471>
yang sudah mengangkat
<05375>
tanduknya
<07161>
lawan
<0413>
negeri
<0776>
Yehuda
<03063>
hendak menganiayakan
<02219>
dia.
HEBREW
o
htwrzl
<02219>
hdwhy
<03063>
Ura
<0776>
la
<0413>
Nrq
<07161>
Myavnh
<05375>
Mywgh
<01471>
twnrq
<07161>
ta
<0853>
twdyl
<03034>
Mta
<0853>
dyrxhl
<02729>
hla
<0428>
wabyw
<0935>
wsar
<07218>
avn
<05375>
al
<03808>
sya
<0376>
ypk
<06310>
hdwhy
<03063>
ta
<0853>
wrz
<02219>
rsa
<0834>
twnrqh
<07161>
hla
<0428>
rmal
<0559>
rmayw
<0559>
twvel
<06213>
Myab
<0935>
hla
<0428>
hm
<04100>
rmaw
<0559>
(1:21)
<2:4>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Za 1:21

Lalu aku bertanya: "Orang-orang ini datang untuk melakukan apa?" Maka ia menjawab: "Inipun adalah tanduk-tanduk yang telah menyerakkan Yehuda, sehingga tidak seorangpun berani mengangkat kepalanya. Dan semuanya ini datang untuk mengejutkan mereka, yakni untuk menghempaskan tanduk bangsa-bangsa yang telah mengangkat tanduk q  terhadap tanah Yehuda hendak menyerakkannya. r "

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Za 1:21

Lalu aku bertanya: "Orang-orang ini datang untuk melakukan apa?" Maka ia menjawab: "Inipun adalah tanduk-tanduk 1  yang telah menyerakkan 3  Yehuda, sehingga tidak seorangpun berani mengangkat 3  kepalanya. Dan semuanya ini datang untuk mengejutkan 2  mereka, yakni untuk menghempaskan tanduk 1  bangsa-bangsa yang telah mengangkat 3  tanduk 1  terhadap tanah Yehuda hendak menyerakkannya 3 ."

Catatan Full Life

Za 1:20-21 1

Nas : Za 1:20-21

Tukang besi ini mungkin adalah empat kerajaan yang membawa hukuman Allah atas tanduk-tanduk tadi (ayat Za 1:18). Semua penindas umat Allah akhirnya harus dihukum juga (bd. Mazm 2:5,9).

[+] Bhs. Inggris



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA