Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Joshua 23:9

Konteks
NETBible

“The Lord drove out from before you great and mighty nations; no one has been able to resist you 1  to this very day.

NASB ©

biblegateway Jos 23:9

"For the LORD has driven out great and strong nations from before you; and as for you, no man has stood before you to this day.

HCSB

"The LORD has driven out great and powerful nations before you, and no one has been able to stand against you to this day.

LEB

The LORD has forced important and powerful nations out of your way. Not one person has ever been able to stand up to you.

NIV ©

biblegateway Jos 23:9

"The LORD has driven out before you great and powerful nations; to this day no-one has been able to withstand you.

ESV

For the LORD has driven out before you great and strong nations. And as for you, no man has been able to stand before you to this day.

NRSV ©

bibleoremus Jos 23:9

For the LORD has driven out before you great and strong nations; and as for you, no one has been able to withstand you to this day.

REB

“The LORD has driven out great and powerful nations before you; to this day not a man of them has withstood you.

NKJV ©

biblegateway Jos 23:9

"For the LORD has driven out from before you great and strong nations; but as for you, no one has been able to stand against you to this day.

KJV

For the LORD hath driven out from before you great nations and strong: but [as for] you, no man hath been able to stand before you unto this day.

[+] Bhs. Inggris

KJV
For the LORD
<03068>
hath driven out
<03423> (8686)
from before
<06440>
you great
<01419>
nations
<01471>
and strong
<06099>_:
but [as for] you, no man
<0376>
hath been able to stand
<05975> (8804)
before
<06440>
you unto this day
<03117>_.
{For the LORD...: or, Then the LORD will drive}
NASB ©

biblegateway Jos 23:9

"For the LORD
<03068>
has driven
<03423>
out great
<01419>
and strong
<06099>
nations
<01471>
from before
<06440>
you; and as for you, no
<03808>
man
<0376>
has stood
<05975>
before
<06440>
you to this
<02088>
day
<03117>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
exwleyreusen {V-AAI-3S} autouv
<846
D-APM
kuriov
<2962
N-NSM
apo
<575
PREP
proswpou
<4383
N-GSN
umwn
<4771
P-GP
eynh
<1484
N-APN
megala
<3173
A-APN
kai
<2532
CONJ
iscura
<2478
A-APN
kai
<2532
CONJ
umin
<4771
P-DP
ouyeiv
<3762
A-NSM
antesth {V-AAI-3S} katenwpion {PREP} umwn
<4771
P-GP
ewv
<2193
PREP
thv
<3588
T-GSF
hmerav
<2250
N-GSF
tauthv
<3778
D-GSF
NET [draft] ITL
“The Lord
<03068>
drove out
<03423>
from before
<06440>
you
<0859>
great
<01419>
and mighty
<06099>
nations
<01471>
; no
<03808>
one has
<0376>
been able to resist
<05975>
you to
<05704>
this
<02088>
very day
<03117>
.
HEBREW
hzh
<02088>
Mwyh
<03117>
de
<05704>
Mkynpb
<06440>
sya
<0376>
dme
<05975>
al
<03808>
Mtaw
<0859>
Mymwuew
<06099>
Myldg
<01419>
Mywg
<01471>
Mkynpm
<06440>
hwhy
<03068>
srwyw (23:9)
<03423>

NETBible

“The Lord drove out from before you great and mighty nations; no one has been able to resist you 1  to this very day.

NET Notes

tn Heb “not a man has stood before you.”




TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.14 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA