Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 19:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 19:13

Ketika Pilatus mendengar perkataan itu, ia menyuruh membawa Yesus ke luar, dan ia duduk di kursi pengadilan, t  di tempat yang bernama Litostrotos, dalam bahasa Ibrani u  Gabata.

AYT (2018)

Ketika Pilatus mendengar kata-kata itu, dia membawa Yesus ke luar, dan duduk di kursi pengadilan, di suatu tempat bernama Litostrotos, tetapi dalam bahasa Ibrani disebut Gabata.

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 19:13

Setelah didengar oleh Pilatus perkataan ini, maka dibawanya Yesus keluar, lalu duduklah ia di atas kursi pengadilan di tempat yang bernama Hamparan Batu, yaitu dengan bahasa Ibrani Gabata namanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 19:13

Ketika Pilatus mendengar kata-kata itu, ia membawa Yesus ke luar lalu duduk di kursi pengadilan di tempat yang bernama Lantai Batu. (Di dalam bahasa Ibrani namanya Gabata.)

TSI (2014)

Mendengar perkataan itu, Pilatus menyuruh supaya Yesus dibawa keluar, lalu dia duduk di kursi pengadilan. Tempat itu disebut Lantai Batu, dan dalam bahasa Ibrani disebut Gabata.

MILT (2008)

Kemudian, setelah mendengar perkataan itu, Pilatus membawa YESUS ke luar. Dan dia duduk di atas kursi pengadilan, di tempat yang disebut Lithostrotos, tetapi dalam bahasa Ibrani, Gabata.

Shellabear 2011 (2011)

Setelah Pilatus mendengar perkataan itu, ia memerintahkan agar Isa dibawa keluar. Lalu ia duduk di kursi pengadilan, di tempat yang bernama Lantai Batu (dalam bahasa Ibraninya disebut Gabata).

AVB (2015)

Ketika Pilatus mendengar kata-kata demikian, dia pun membawa Yesus, lalu duduk di kerusi pengadilan di tempat yang disebut “Laman Batu”, dalam bahasa Ibrani Gabbatha.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 19:13

Ketika
<3767>
Pilatus
<4091>
mendengar
<191>
perkataan
<3056>
itu
<5130>
, ia menyuruh membawa
<71>
Yesus
<2424>
ke luar
<1854>
, dan
<2532>
ia duduk
<2523>
di
<1909>
kursi pengadilan
<968>
, di
<1519>
tempat
<5117>
yang bernama
<3004>
Litostrotos
<3038>
, dalam bahasa Ibrani
<1447>
Gabata
<1042>
.

[<1161>]
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 19:13

Setelah
<3767>
didengar
<191>
oleh Pilatus
<4091>
perkataan
<3056>
ini
<5130>
, maka dibawanya
<71>
Yesus
<2424>
keluar
<1854>
, lalu
<2532>
duduklah
<2523>
ia di atas
<1909>
kursi pengadilan
<968>
di
<1519>
tempat
<5117>
yang bernama
<3004>
Hamparan
<3038>
Batu, yaitu dengan bahasa Ibrani
<1447>
Gabata
<1042>
namanya.
AYT ITL
Ketika
<3767>
Pilatus
<4091>
mendengar
<191>
kata-kata
<3056>
itu
<5130>
, ia membawa
<71>
Yesus
<2424>
ke luar
<1854>
, dan
<2532>
duduk
<2523>
di
<1909>
kursi pengadilan
<968>
, di
<1519>
suatu tempat
<5117>
bernama
<3004>
Litostrotos
<3038>
, tetapi
<1161>
dalam bahasa Ibrani
<1447>
disebut Gabata
<1042>
.
AVB ITL
Ketika Pilatus
<4091>
mendengar
<191>
kata-kata
<3056>
demikian
<5130>
, dia pun membawa
<71>
Yesus
<2424>
, lalu
<2532>
duduk
<2523>
di
<1909>
kerusi pengadilan
<968>
di
<1519>
tempat
<5117>
yang disebut
<3004>
“Laman Batu
<3038>
”, dalam bahasa Ibrani
<1447>
Gabbatha
<1042>
.

[<3767> <1854> <1161>]
GREEK WH
ο
<3588>
T-NSM
ουν
<3767>
CONJ
πιλατος
<4091>
N-NSM
ακουσας
<191> <5660>
V-AAP-NSM
των
<3588>
T-GPM
λογων
<3056>
N-GPM
τουτων
<5130>
D-GPM
ηγαγεν
<71> <5627>
V-2AAI-3S
εξω
<1854>
ADV
τον
<3588>
T-ASM
ιησουν
<2424>
N-ASM
και
<2532>
CONJ
εκαθισεν
<2523> <5656>
V-AAI-3S
επι
<1909>
PREP
βηματος
<968>
N-GSN
εις
<1519>
PREP
τοπον
<5117>
N-ASM
λεγομενον
<3004> <5746>
V-PPP-ASM
λιθοστρωτον
<3038>
A-ASN
εβραιστι
<1447>
ADV
δε
<1161>
CONJ
γαββαθα
<1042>
N-PRI
GREEK SR
ο
¶Ὁ

<3588>
E-NMS
ουν
οὖν
οὖν
<3767>
C
πειλατοσ
Πιλᾶτος,
Πιλᾶτος
<4091>
N-NMS
ακουσασ
ἀκούσας
ἀκούω
<191>
V-PAANMS
των
τῶν

<3588>
E-GMP
λογων
λόγων
λόγος
<3056>
N-GMP
τουτων
τούτων,
οὗτος
<3778>
E-GMP
ηγαγεν
ἤγαγεν
ἄγω
<71>
V-IAA3S
εξω
ἔξω
ἔξω
<1854>
D
τον
τὸν

<3588>
E-AMS
ιν
˚Ἰησοῦν,
Ἰησοῦς
<2424>
N-AMS
και
καὶ
καί
<2532>
C
εκαθισεν
ἐκάθισεν
καθίζω
<2523>
V-IAA3S
επι
ἐπὶ
ἐπί
<1909>
P
βηματοσ
βήματος,
βῆμα
<968>
N-GNS
εισ
εἰς
εἰς
<1519>
P
τοπον
τόπον
τόπος
<5117>
N-AMS
λεγομενον
λεγόμενον
λέγω
<3004>
V-PPPAMS
λιθοστρωτον
Λιθόστρωτον,
λιθόστρωτος
<3038>
S-AMS
εβραιστι
Ἑβραϊστὶ
Ἑβραϊστί
<1447>
D
δε
δὲ,
δέ
<1161>
C
γαββαθα
Γαββαθᾶ.
Γαββαθᾶ
<1042>
N-ANS
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 19:13

Ketika Pilatus mendengar 1  perkataan itu, ia menyuruh membawa Yesus ke luar, dan ia duduk 2  di kursi pengadilan, di tempat yang bernama Litostrotos, dalam bahasa Ibrani Gabata.

[+] Bhs. Inggris



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA