gabbatha <1042>

gabbaya gabbatha

Pelafalan:gab-bath-ah'
Asal Mula:of Aramaic origin, cf 01355 atbg
Referensi:-
Jenis Kata:n pr loc (noun proper locative)
Dalam Yunani:gabbaya 1
Dalam TB:Gabata 1
Dalam AV:Gabbatha 1
Jumlah:1
Definisi :
Gabata (Yoh 19.13)

B.Indonesia:
Gabbatha = "tempat yang terangkat atau sebuah platform"

1) tempat yang terangkat, elevasi
++++
Dalam bahasa Yunani disebut Lithostrotos, atau pavemen batu,
seperti yang diterjemahkan versi Suriah: dianggap sebagai ruangan
Gazith, di mana sanhedrin duduk di kuil ketika mereka mencoba
perkara-perkara yang merugikan; dan disebut demikian, karena
dipaving dengan batu yang halus dan dipahat persegi: "itu berada di
bagian utara; setengah darinya adalah suci, dan setengah darinya
adalah umum: dan ada dua pintu, satu untuk bagian yang suci, dan
yang lain untuk bagian yang umum; dan di separuh yang umum itu
sanhedrin duduk." Sehingga ke dalam bagian ini, dan melalui pintu
ini, Pilatus, meskipun seorang Gentile, bisa masuk. Tempat ini, dalam
bahasa Yahudi, yang pada waktu itu berbicara bahasa Suriah, adalah
Gabbatha, dari ketinggiannya, sepertinya; meskipun versi Suriah dan
Persia membaca Gaphiphtha, yang berarti pagar atau pembatas. Disebutkan
dalam Talmud tentang Gab atas di gunung rumah; tetapi apakah sama
dengan Gabbatha ini, dan apakah ini sama dengan ruangan Gazith, tidak
pasti. Septuaginta menggunakan kata yang sama seperti Yohanes di sini,
dan menyebut dengan nama yang sama pavemen kuil tempat orang Israel
jatuh dan menyembah Tuhan, 2Ch 7:3. (Gill)

Kata Ibrani untuk Pavemen hanya muncul sekali dalam Perjanjian
Lama. Dalam 2Ki 16:17 kita membaca, "Raja Ahas memotong batas
dari alas, dan mengangkat bak dari atasnya; dan menurunkan
laut dari atas lembu-perunggu yang ada di bawahnya, dan meletakkannya di
atas pavemen batu." Dalam kasus Ahas, tindakannya adalah tanda
pasti dari pencapaiannya yang hina. Jadi di sini tentang Pilatus
yang turun kepada orang Yahudi yang murtad. Dalam kasus sebelumnya,
itu adalah penguasa Yahudi yang didominasi oleh penyembah berhala
Gentile; dalam yang belakangan, seorang penyembah berhala Gentile
yang didominasi oleh Yahudi yang telah menolak Mesias! (AWP Joh 19:13)
B.Inggris:
Gabbatha = "elevated or a platform"

1) a raised place, elevation
++++
In the Greek was called Lithostrotos, or the pavement of stones,
as the Syrian version renders it: it is thought to be the room
Gazith, in which the sanhedrin sat in the temple when they tried
capital causes; and it was so called, because it was paved with
smooth, square hewn stones: "it was in the north part; half of it
was holy, and half of it was common: and it had two doors, one for
that part which was holy, and another for that part that was common;
and in that half that was common the sanhedrin sat." So that into
this part of it, and by this door, Pilate, though a Gentile, might
enter. This place, in the language of the Jews, who at that time
spoke Syrian, was Gabbatha, from its height, as it should seem;
though the Syrian and Persian versions read Gaphiphtha, which
signifies a fence or enclosure. Mention is made in the Talmud of the
upper Gab in the mountain of the house; but whether the same with
this Gabbatha, and whether this is the same with the chamber Gazith,
is not certain. The Septuagint uses the same word as John here does,
and calls by the same name the pavement of the temple on which
Israelites fell and worshipped God, 2Ch 7:3. (Gill)

The Hebrew word for Pavement occurs only once in the Old
Testament. In 2Ki 16:17 we read, "King Ahaz cut off the borders
of the bases, and removed the laver from off them; and took down the
sea from off the brazen oxen that were under it, and put it upon the
pavement of stones." In Ahaz's case his act was the conclusive token
of his abject apostasy. So here of Pilate coming down to the
apostate Jews. In the former case it was a Jewish ruler dominated by
a Gentile idolater; in the latter, a Gentile idolater dominated by
Jews who had rejected the Messiah! (AWP Joh 19:13)

B.Indonesia:
dari asal Chaldee (bandingkan 1355); bukit kecil; gabbatha, istilah percakapan untuk tribunal Romawi di Yerusalem:- Gabbatha.
lihat HEBREW untuk 01355
B.Inggris:
of Chaldee origin (compare 1355); the knoll; gabbatha, a vernacular term for the Roman tribunal in Jerusalem: KJV -- Gabbatha.
see HEBREW for 01355

Ibrani Terkait:-
Variasi
dlm Alkitab
:DJabata (LDKR)
Gabata (TB, BIS, TL, WBTC, KL1870)
Gabatha (ENDE)
Gabbata (SB, BABA)
Gabbatha (KL1863)

Cari juga "gabbatha" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.
Lihat definisi kata "gabbatha" (Gabata) dalam Studi Kamus Alkitab


TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA