Isaiah 51:11 
KonteksNETBible | Those whom the Lord has ransomed will return; they will enter Zion with a happy shout. Unending joy will crown them, 1 happiness and joy will overwhelm 2 them; grief and suffering will disappear. 3 |
NASB © biblegateway Isa 51:11 |
So the ransomed of the LORD will return And come with joyful shouting to Zion, And everlasting joy will be on their heads. They will obtain gladness and joy, And sorrow and sighing will flee away. |
HCSB | And the ransomed of the LORD will return and come to Zion with singing, crowned with unending joy. Joy and gladness will overtake them , and sorrow and sighing will flee. |
LEB | The people ransomed by the LORD will return. They will come to Zion singing with joy. Everlasting happiness will be on their heads as a crown. They will be glad and joyful. They will have no sorrow or grief. |
NIV © biblegateway Isa 51:11 |
The ransomed of the LORD will return. They will enter Zion with singing; everlasting joy will crown their heads. Gladness and joy will overtake them, and sorrow and sighing will flee away. |
ESV | And the ransomed of the LORD shall return and come to Zion with singing; everlasting joy shall be upon their heads; they shall obtain gladness and joy, and sorrow and sighing shall flee away. |
NRSV © bibleoremus Isa 51:11 |
So the ransomed of the LORD shall return, and come to Zion with singing; everlasting joy shall be upon their heads; they shall obtain joy and gladness, and sorrow and sighing shall flee away. |
REB | The LORD's people, set free, will come back and enter Zion with shouts of triumph, crowned with everlasting joy. Gladness and joy will come upon them, while suffering and weariness flee away. |
NKJV © biblegateway Isa 51:11 |
So the ransomed of the LORD shall return, And come to Zion with singing, With everlasting joy on their heads. They shall obtain joy and gladness; Sorrow and sighing shall flee away. |
KJV | Therefore the redeemed of the LORD shall return, and come with singing unto Zion; and everlasting joy [shall be] upon their head: they shall obtain gladness and joy; [and] sorrow and mourning shall flee away. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Isa 51:11 |
So the ransomed <06299> of the LORD <03068> will return <07725> And come <0935> with joyful <07440> shouting <07440> to Zion <06726> , And everlasting <05769> joy <08057> will be on their heads <07218> . They will obtain <05381> gladness <08342> and joy <08057> , And sorrow <03015> and sighing <0585> will flee <05127> away. |
LXXM | |
NET [draft] ITL | Those whom the Lord <03068> has ransomed <06299> will return <07725> ; they will enter <0935> Zion <06726> with a happy <08057> shout <07440> . Unending <05769> joy will crown <07218> them, happiness <08342> and joy <08057> will overwhelm <05381> them; grief <03015> and suffering <0585> will disappear <05127> . |
HEBREW |
NETBible | Those whom the Lord has ransomed will return; they will enter Zion with a happy shout. Unending joy will crown them, 1 happiness and joy will overwhelm 2 them; grief and suffering will disappear. 3 |
NET Notes |
1 tn Heb “[will be] on their head[s].” “Joy” may be likened here to a crown (cf. 2 Sam 1:10). The statement may also be an ironic twist on the idiom “earth/dust on the head” (cf. 2 Sam 1:2; 13:19; 15:32; Job 2:12), referring to a mourning practice. 2 tn Heb “overtake” (so NIV); NASB “they will obtain.” 3 tn Heb “grief and groaning will flee.” |