Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Isaiah 51:11

Konteks
NETBible

Those whom the Lord has ransomed will return; they will enter Zion with a happy shout. Unending joy will crown them, 1  happiness and joy will overwhelm 2  them; grief and suffering will disappear. 3 

NASB ©

biblegateway Isa 51:11

So the ransomed of the LORD will return And come with joyful shouting to Zion, And everlasting joy will be on their heads. They will obtain gladness and joy, And sorrow and sighing will flee away.

HCSB

And the ransomed of the LORD will return and come to Zion with singing, crowned with unending joy. Joy and gladness will overtake them , and sorrow and sighing will flee.

LEB

The people ransomed by the LORD will return. They will come to Zion singing with joy. Everlasting happiness will be on their heads as a crown. They will be glad and joyful. They will have no sorrow or grief.

NIV ©

biblegateway Isa 51:11

The ransomed of the LORD will return. They will enter Zion with singing; everlasting joy will crown their heads. Gladness and joy will overtake them, and sorrow and sighing will flee away.

ESV

And the ransomed of the LORD shall return and come to Zion with singing; everlasting joy shall be upon their heads; they shall obtain gladness and joy, and sorrow and sighing shall flee away.

NRSV ©

bibleoremus Isa 51:11

So the ransomed of the LORD shall return, and come to Zion with singing; everlasting joy shall be upon their heads; they shall obtain joy and gladness, and sorrow and sighing shall flee away.

REB

The LORD's people, set free, will come back and enter Zion with shouts of triumph, crowned with everlasting joy. Gladness and joy will come upon them, while suffering and weariness flee away.

NKJV ©

biblegateway Isa 51:11

So the ransomed of the LORD shall return, And come to Zion with singing, With everlasting joy on their heads. They shall obtain joy and gladness; Sorrow and sighing shall flee away.

KJV

Therefore the redeemed of the LORD shall return, and come with singing unto Zion; and everlasting joy [shall be] upon their head: they shall obtain gladness and joy; [and] sorrow and mourning shall flee away.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Therefore the redeemed
<06299> (8803)
of the LORD
<03068>
shall return
<07725> (8799)_,
and come
<0935> (8804)
with singing
<07440>
unto Zion
<06726>_;
and everlasting
<05769>
joy
<08057>
[shall be] upon their head
<07218>_:
they shall obtain
<05381> (8686)
gladness
<08342>
and joy
<08057>_;
[and] sorrow
<03015>
and mourning
<0585>
shall flee away
<05127> (8804)_.
NASB ©

biblegateway Isa 51:11

So the ransomed
<06299>
of the LORD
<03068>
will return
<07725>
And come
<0935>
with joyful
<07440>
shouting
<07440>
to Zion
<06726>
, And everlasting
<05769>
joy
<08057>
will be on their heads
<07218>
. They will obtain
<05381>
gladness
<08342>
and joy
<08057>
, And sorrow
<03015>
and sighing
<0585>
will flee
<05127>
away.
LXXM
kai
<2532
CONJ
lelutrwmenoiv
<3084
V-RMPDP
upo
<5259
PREP
gar
<1063
PRT
kuriou
<2962
N-GSM
apostrafhsontai
<654
V-FPI-3P
kai
<2532
CONJ
hxousin
<1854
V-FAI-3P
eiv
<1519
PREP
siwn
<4622
N-PRI
met
<3326
PREP
eufrosunhv
<2167
N-GSF
kai
<2532
CONJ
agalliamatov {N-GSN} aiwniou
<166
A-GSM
epi
<1909
PREP
gar
<1063
PRT
thv
<3588
T-GSF
kefalhv
<2776
N-GSF
autwn
<846
D-GPM
agalliasiv
<20
N-NSF
kai
<2532
CONJ
ainesiv
<133
N-NSF
kai
<2532
CONJ
eufrosunh
<2167
N-NSF
katalhmqetai
<2638
V-FMI-3S
autouv
<846
D-APM
apedra {V-AAI-3S} odunh
<3601
N-NSF
kai
<2532
CONJ
luph
<3077
N-NSF
kai
<2532
CONJ
stenagmov
<4726
N-NSM
NET [draft] ITL
Those whom the Lord
<03068>
has ransomed
<06299>
will return
<07725>
; they will enter
<0935>
Zion
<06726>
with a happy
<08057>
shout
<07440>
. Unending
<05769>
joy will crown
<07218>
them, happiness
<08342>
and joy
<08057>
will overwhelm
<05381>
them; grief
<03015>
and suffering
<0585>
will disappear
<05127>
.
HEBREW
o
hxnaw
<0585>
Nwgy
<03015>
won
<05127>
Nwgyvy
<05381>
hxmvw
<08057>
Nwvv
<08342>
Msar
<07218>
le
<05921>
Mlwe
<05769>
txmvw
<08057>
hnrb
<07440>
Nwyu
<06726>
wabw
<0935>
Nwbwsy
<07725>
hwhy
<03068>
yywdpw (51:11)
<06299>

NETBible

Those whom the Lord has ransomed will return; they will enter Zion with a happy shout. Unending joy will crown them, 1  happiness and joy will overwhelm 2  them; grief and suffering will disappear. 3 

NET Notes

tn Heb “[will be] on their head[s].” “Joy” may be likened here to a crown (cf. 2 Sam 1:10). The statement may also be an ironic twist on the idiom “earth/dust on the head” (cf. 2 Sam 1:2; 13:19; 15:32; Job 2:12), referring to a mourning practice.

tn Heb “overtake” (so NIV); NASB “they will obtain.”

tn Heb “grief and groaning will flee.”




TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA