Jeremiah 2:7 
KonteksNETBible | I brought you 1 into a fertile land so you could enjoy 2 its fruits and its rich bounty. But when you entered my land, you defiled it; 3 you made the land I call my own 4 loathsome to me. |
NASB © biblegateway Jer 2:7 |
"I brought you into the fruitful land To eat its fruit and its good things. But you came and defiled My land, And My inheritance you made an abomination. |
HCSB | I brought you to a fertile land to eat its fruit and bounty, but after you entered, you defiled My land; you made My inheritance detestable. |
LEB | I brought them into a fertile land to eat its fruit and its produce. They came and made my land unclean. They made my property disgusting. |
NIV © biblegateway Jer 2:7 |
I brought you into a fertile land to eat its fruit and rich produce. But you came and defiled my land and made my inheritance detestable. |
ESV | And I brought you into a plentiful land to enjoy its fruits and its good things. But when you came in, you defiled my land and made my heritage an abomination. |
NRSV © bibleoremus Jer 2:7 |
I brought you into a plentiful land to eat its fruits and its good things. But when you entered you defiled my land, and made my heritage an abomination. |
REB | I brought you into a fertile land to enjoy its fruit and every good thing in it; but when you entered my land you defiled it and made loathsome the home I gave you. |
NKJV © biblegateway Jer 2:7 |
I brought you into a bountiful country, To eat its fruit and its goodness. But when you entered, you defiled My land And made My heritage an abomination. |
KJV | And I brought you into a plentiful country, to eat the fruit thereof and the goodness thereof; but when ye entered, ye defiled my land, and made mine heritage an abomination. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Jer 2:7 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | I brought you 1 into a fertile land so you could enjoy 2 its fruits and its rich bounty. But when you entered my land, you defiled it; 3 you made the land I call my own 4 loathsome to me. |
NET Notes |
1 sn Note how contemporary Israel is again identified with her early ancestors. See the study note on 2:2. 2 tn Heb “eat.” 3 sn I.e., made it ceremonially unclean. See Lev 18:19-30; Num 35:34; Deut 21:23. 4 tn Heb “my inheritance.” Or “the land [i.e., inheritance] I gave you,” reading the pronoun as indicating source rather than possession. The parallelism and the common use in Jeremiah of the term to refer to the land or people as the 4 sn The land belonged to the |