Jeremiah 42:14 
KonteksNETBible | You must not say, ‘No, we will not stay. Instead we will go and live in the land of Egypt where we will not face war, 1 or hear the enemy’s trumpet calls, 2 or starve for lack of food.’ 3 |
NASB © biblegateway Jer 42:14 |
saying, "No, but we will go to the land of Egypt, where we will not see war or hear the sound of a trumpet or hunger for bread, and we will stay there"; |
HCSB | and if you say: No, instead we'll go to the land of Egypt where we will not see war or hear the sound of the ram's horn or hunger for food, and we'll live there, |
LEB | Then you say, ‘We’ll go to Egypt, where we won’t have to see war, hear the sound of a ram’s horn, or be hungry. We’ll stay there.’ |
NIV © biblegateway Jer 42:14 |
and if you say, ‘No, we will go and live in Egypt, where we will not see war or hear the trumpet or be hungry for bread,’ |
ESV | and saying, 'No, we will go to the land of Egypt, where we shall not see war or hear the sound of the trumpet or be hungry for bread, and we will dwell there,' |
NRSV © bibleoremus Jer 42:14 |
and saying, ‘No, we will go to the land of Egypt, where we shall not see war, or hear the sound of the trumpet, or be hungry for bread, and there we will stay,’ |
REB | No, we shall go to Egypt, where we shall see no sign of war, never hear the sound of the trumpet, and suffer no lack of food; it is there we shall live.” |
NKJV © biblegateway Jer 42:14 |
"saying, ‘No, but we will go to the land of Egypt where we shall see no war, nor hear the sound of the trumpet, nor be hungry for bread, and there we will dwell’ –– |
KJV | Saying, No; but we will go into the land of Egypt, where we shall see no war, nor hear the sound of the trumpet, nor have hunger of bread; and there will we dwell: |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Jer 42:14 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | You must not say <0559> , ‘No, we will not <03808> stay. Instead we will go <0935> and live <03427> in the land <0776> of Egypt <04714> where <0834> we will not <03808> face <07200> war <04421> , or <03808> hear <08085> the enemy’s trumpet <07782> calls <06963> , or <03808> starve <07456> for lack of food <03899> .’ |
HEBREW |
NETBible | You must not say, ‘No, we will not stay. Instead we will go and live in the land of Egypt where we will not face war, 1 or hear the enemy’s trumpet calls, 2 or starve for lack of food.’ 3 |
NET Notes |
1 tn Heb “see [or experience] war.” 2 tn Heb “hear the sound of the trumpet.” The trumpet was used to gather the troops and to sound the alarm for battle. 3 tn Jer 42:13-14 are a long complex condition (protasis) whose consequence (apodosis) does not begin until v. 15. The Hebrew text of vv. 13-14 reads: 42:13 “But if you say [or continue to say (the form is a participle)], ‘We will not stay in this land’ with the result that you do not obey [or “more literally, do not hearken to the voice of] the |