Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Jeremiah 26:23

Konteks
NETBible

and they brought Uriah back from there. 1  They took him to King Jehoiakim, who had him executed and had his body thrown into the burial place of the common people. 2 

NASB ©

biblegateway Jer 26:23

And they brought Uriah from Egypt and led him to King Jehoiakim, who slew him with a sword and cast his dead body into the burial place of the common people.

HCSB

They brought Uriah out of Egypt and took him to King Jehoiakim, who executed him with the sword and threw his corpse into the burial place of the common people.

LEB

They brought Uriah from Egypt and took him to King Jehoiakim. The king executed Uriah and threw his body into the burial ground for the common people.

NIV ©

biblegateway Jer 26:23

They brought Uriah out of Egypt and took him to King Jehoiakim, who had him struck down with a sword and his body thrown into the burial place of the common people.)

ESV

and they took Uriah from Egypt and brought him to King Jehoiakim, who struck him down with the sword and dumped his dead body into the burial place of the common people.

NRSV ©

bibleoremus Jer 26:23

and they took Uriah from Egypt and brought him to King Jehoiakim, who struck him down with the sword and threw his dead body into the burial place of the common people.

REB

to fetch Uriah from Egypt. When they brought him to the king, he had him put to the sword and his body flung into the burial-place of the common people.

NKJV ©

biblegateway Jer 26:23

And they brought Urijah from Egypt and brought him to Jehoiakim the king, who killed him with the sword and cast his dead body into the graves of the common people.

KJV

And they fetched forth Urijah out of Egypt, and brought him unto Jehoiakim the king; who slew him with the sword, and cast his dead body into the graves of the common people.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And they fetched forth
<03318> (8686)
Urijah
<0223>
out of Egypt
<04714>_,
and brought
<0935> (8686)
him unto Jehoiakim
<03079>
the king
<04428>_;
who slew
<05221> (8686)
him with the sword
<02719>_,
and cast
<07993> (8686)
his dead body
<05038>
into the graves
<06913>
of the common
<01121>
people
<05971>_.
{common...: Heb. sons of the people}
NASB ©

biblegateway Jer 26:23

And they brought
<03318>
Uriah
<0223>
from Egypt
<04714>
and led
<0935>
him to King
<04428>
Jehoiakim
<03079>
, who slew
<05221>
him with a sword
<02719>
and cast
<07993>
his dead
<05038>
body
<05038>
into the burial
<06913>
place
<06913>
of the common
<01121>
people
<05971>
.
LXXM
(33:23) kai
<2532
CONJ
exhgagosan
<1806
V-AAI-3P
auton
<846
D-ASM
ekeiyen
<1564
ADV
kai
<2532
CONJ
eishgagosan
<1521
V-AAI-3P
auton
<846
D-ASM
prov
<4314
PREP
ton
<3588
T-ASM
basilea
<935
N-ASM
kai
<2532
CONJ
epataxen
<3960
V-AAI-3S
auton
<846
D-ASM
en
<1722
PREP
macaira
<3162
N-DSF
kai
<2532
CONJ
erriqen {V-AAI-3S} auton
<846
D-ASM
eiv
<1519
PREP
to
<3588
T-ASN
mnhma
<3418
N-ASN
uiwn
<5207
N-GPM
laou
<2992
N-GSM
autou
<846
D-GSM
NET [draft] ITL
and they brought
<03318>
Uriah
<0223>
back
<03318>
from there
<04714>
. They took
<0935>
him to
<0413>
King
<04428>
Jehoiakim
<03079>
, who had him executed
<02719>
and had his body
<05038>
thrown
<07993>
into
<0413>
the burial place
<06913>
of the common people
<05971>
. people
<01121>
.
HEBREW
Meh
<05971>
ynb
<01121>
yrbq
<06913>
la
<0413>
wtlbn
<05038>
ta
<0853>
Klsyw
<07993>
brxb
<02719>
whkyw
<05221>
Myqywhy
<03079>
Klmh
<04428>
la
<0413>
whabyw
<0935>
Myrumm
<04714>
whyrwa
<0223>
ta
<0853>
wayuwyw (26:23)
<03318>

NETBible

and they brought Uriah back from there. 1  They took him to King Jehoiakim, who had him executed and had his body thrown into the burial place of the common people. 2 

NET Notes

tn Heb “from Egypt.”

sn A standard part of international treaties at this time was a stipulation of mutual extradition of political prisoners. Jehoiakim was a vassal of Pharaoh Necho (see 2 Kgs 23:34-35) and undoubtedly had such a treaty with him.

sn The burial place of the common people was the public burial grounds, distinct from the family tombs, where poor people without any distinction were buried. It was in the Kidron Valley east of Jerusalem (2 Kgs 23:6). The intent of reporting this is to show the ruthlessness of Jehoiakim.




TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.09 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA