Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Jeremiah 20:16

Konteks
NETBible

May that man be like the cities 1  that the Lord destroyed without showing any mercy. May he hear a cry of distress in the morning and a battle cry at noon.

NASB ©

biblegateway Jer 20:16

But let that man be like the cities Which the LORD overthrew without relenting, And let him hear an outcry in the morning And a shout of alarm at noon;

HCSB

Let that man be like the cities the LORD overthrew without compassion. Let him hear an outcry in the morning and a war cry at noontime

LEB

May that man be like the cities that the LORD destroyed without pity. May he hear a cry of alarm in the morning and a battle cry at noon.

NIV ©

biblegateway Jer 20:16

May that man be like the towns the LORD overthrew without pity. May he hear wailing in the morning, a battle cry at noon.

ESV

Let that man be like the cities that the LORD overthrew without pity; let him hear a cry in the morning and an alarm at noon,

NRSV ©

bibleoremus Jer 20:16

Let that man be like the cities that the LORD overthrew without pity; let him hear a cry in the morning and an alarm at noon,

REB

May that man fare like the cities which the LORD overthrew without mercy. May he hear cries of alarm in the morning and uproar at noon,

NKJV ©

biblegateway Jer 20:16

And let that man be like the cities Which the LORD overthrew, and did not relent; Let him hear the cry in the morning And the shouting at noon,

KJV

And let that man be as the cities which the LORD overthrew, and repented not: and let him hear the cry in the morning, and the shouting at noontide;

[+] Bhs. Inggris

KJV
And let that man
<0376>
be as the cities
<05892>
which the LORD
<03068>
overthrew
<02015> (8804)_,
and repented
<05162> (8738)
not: and let him hear
<08085> (8804)
the cry
<02201>
in the morning
<01242>_,
and the shouting
<08643>
at noontide
<06256> <06672>_;
NASB ©

biblegateway Jer 20:16

But let that man
<0376>
be like the cities
<05892>
Which
<0834>
the LORD
<03068>
overthrew
<02015>
without
<03808>
relenting
<05162>
, And let him hear
<08085>
an outcry
<02201>
in the morning
<01242>
And a shout
<08643>
of alarm
<08643>
at noon
<06672>
;
LXXM
estw
<1510
V-PAD-3S
o
<3588
T-NSM
anyrwpov
<444
N-NSM
ekeinov
<1565
D-NSM
wv
<3739
CONJ
ai
<3588
T-NPF
poleiv
<4172
N-NPF
av
<3739
R-APF
katestreqen
<2690
V-AAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
en
<1722
PREP
yumw
<2372
N-DSM
kai
<2532
CONJ
ou
<3364
ADV
metemelhyh {V-API-3S} akousatw
<191
V-AAD-3S
kraughv
<2906
N-GSF
to
<3588
T-ASN
prwi
<4404
ADV
kai
<2532
CONJ
alalagmou {N-GSM} meshmbriav
<3314
N-GSF
NET [draft] ITL
May that man
<0376>
be like the cities
<05892>
that
<0834>
the Lord
<03069>
destroyed
<02015>
without
<03808>
showing
<05162>
any mercy
<05162>
. May he hear
<08085>
a cry of distress
<02201>
in the morning
<01242>
and a battle cry
<08643>
at noon
<06672>
.
HEBREW
Myrhu
<06672>
teb
<06256>
hewrtw
<08643>
rqbb
<01242>
hqez
<02201>
emsw
<08085>
Mxn
<05162>
alw
<03808>
hwhy
<03069>
Kph
<02015>
rsa
<0834>
Myrek
<05892>
awhh
<01931>
syah
<0376>
hyhw (20:16)
<01961>

NETBible

May that man be like the cities 1  that the Lord destroyed without showing any mercy. May he hear a cry of distress in the morning and a battle cry at noon.

NET Notes

sn The cities alluded to are Sodom and Gomorrah and the cities of the Jordan plain which had become proverbial for their wickedness and for the destruction that the Lord brought on them because of it. See Isa 1:9-10; 13:19; Jer 23:14; 49:18.




TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA