Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ulangan 6:7

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ul 6:7

haruslah engkau mengajarkannya berulang-ulang kepada anak-anakmu 1  dan membicarakannya apabila engkau duduk di rumahmu, apabila engkau sedang dalam perjalanan, apabila engkau berbaring dan apabila engkau bangun. d 

AYT (2018)

Kamu harus mengajarkan semuanya itu terus-menerus kepada anak-anakmu, dan bicarakanlah ketika kamu duduk di rumahmu, ketika kamu sedang dalam perjalanan, ketika kamu sedang berbaring, dan ketika kamu bangun.

TL (1954) ©

SABDAweb Ul 6:7

Dan hendaklah kamu mengajarkan dia akan anak-anakmu, dan berkata-katalah kamu akan halnya apabila kamu duduk dalam rumahmu atau apabila kamu berjalan di luar atau apabila kamu membaringkan dirimu hendak tidur atau apabila kamu bangun dari pada tidurmu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ul 6:7

Ajarkanlah kepada anak-anakmu. Hendaklah kamu membicarakannya di dalam rumah dan di luar rumah, waktu beristirahat dan waktu bekerja.

TSI (2014)

Ajarkanlah perintah-perintah ini berulang kali kepada anak-anakmu setiap waktu, baik pada waktu berada di rumah maupun dalam perjalanan, baik waktu beristirahat maupun waktu bekerja.

MILT (2008)

Haruslah engkau menanamkannya kepada anak-anakmu dan membicarakannya ketika engkau duduk di rumahmu, ketika engkau sedang berjalan di jalan, ketika engkau berbaring, dan ketika engkau bangun.

Shellabear 2011 (2011)

Ajarkanlah semua itu dengan seksama kepada anak-anakmu dan bicarakanlah itu ketika engkau duduk di rumahmu, ketika engkau dalam perjalanan, ketika engkau berbaring, dan ketika engkau bangun.

AVB (2015)

Ajarkanlah kesemuanya dengan saksama kepada anak-anakmu dan bicarakanlah semua itu ketika engkau duduk di rumahmu, ketika engkau dalam perjalanan, ketika engkau berbaring, dan ketika engkau bangun.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ul 6:7

haruslah engkau mengajarkannya berulang-ulang
<08150>
kepada anak-anakmu
<01121>
dan membicarakannya
<01696>
apabila engkau duduk
<03427>
di rumahmu
<01004>
, apabila engkau sedang
<01980>
dalam perjalanan
<01870>
, apabila engkau berbaring
<07901>
dan apabila engkau bangun
<06965>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ul 6:7

Dan hendaklah kamu mengajarkan
<08150>
dia akan anak-anakmu
<01121>
, dan berkata-katalah
<01696>
kamu akan halnya apabila kamu duduk
<03427>
dalam rumahmu
<01004>
atau apabila kamu berjalan
<01980>
di luar
<01870>
atau apabila kamu membaringkan
<07901>
dirimu hendak tidur atau apabila kamu bangun
<06965>
dari pada tidurmu.
AYT ITL
Kamu harus mengajarkan
<08150>
semuanya itu terus menerus kepada anak-anakmu
<01121>
, dan bicarakanlah ketika kamu duduk
<03427>
di rumahmu
<01004>
, ketika kamu sedang dalam perjalanan
<01870>
, ketika kamu sedang berbaring
<07901>
, dan ketika kamu bangun
<06965>
.

[<01696> <00> <01980>]
AVB ITL
Ajarkanlah
<08150> <0>
kesemuanya dengan saksama
<0> <08150>
kepada anak-anakmu
<01121>
dan bicarakanlah
<01696>
semua itu ketika engkau duduk
<03427>
di rumahmu
<01004>
, ketika engkau dalam perjalanan
<01870>
, ketika engkau berbaring
<07901>
, dan ketika engkau bangun
<06965>
.

[<00> <01980>]
HEBREW
Kmwqbw
<06965>
Kbksbw
<07901>
Krdb
<01870>
Ktklbw
<01980>
Ktybb
<01004>
Ktbsb
<03427>
Mb
<0>
trbdw
<01696>
Kynbl
<01121>
Mtnnsw (6:7)
<08150>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Ul 6:7

haruslah engkau mengajarkannya berulang-ulang kepada anak-anakmu 1  dan membicarakannya apabila engkau duduk di rumahmu, apabila engkau sedang dalam perjalanan, apabila engkau berbaring dan apabila engkau bangun. d 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ul 6:7

haruslah engkau mengajarkannya berulang-ulang 1  2  kepada anak-anakmu dan membicarakannya apabila engkau duduk di rumahmu, apabila engkau sedang dalam perjalanan, apabila engkau berbaring dan apabila engkau bangun.

Catatan Full Life

Ul 6:4-9 1

Nas : Ul 6:4-9

Bagian ini sering kali disebut sebagai "_Shema_" (bah. Ibr. _shama_ -- mendengar). Bagian ini sangat dikenal orang Yahudi pada zaman Yesus karena diucapkan setiap hari oleh orang Yahudi yang saleh dan secara tetap dalam kebaktian di sinagoge. Shema ini merupakan pernyataan terbaik tentang kodrat monoteistis Allah (lih. catatan berikut); pernyataan ini diikuti dengan perintah ganda kepada bangsa Israel:

  1. (1) untuk mengasihi Allah dengan segenap hati, jiwa, dan kekuatan (ayat Ul 6:5-6), dan
  2. (2) untuk mengajarkan iman mereka dengan tekun kepada anak-anak mereka (ayat Ul 6:7-9).


Ul 6:7 2

Nas : Ul 6:7

Salah satu cara utama untuk mengungkapkan kasih kepada Allah (ayat Ul 6:5) ialah mempedulikan kesejahteraan rohani anak-anak kita dan berusaha menuntun mereka kepada hubungan yang setia dengan Allah.

  1. 1) Pembinaan rohani anak-anak seharusnya merupakan perhatian utama semua orang-tua (bd. Mazm 103:13;

    lihat cat. --> Luk 1:17;

    lihat cat. --> 2Tim 3:3;

    [atau ref. Luk 1:17; 2Tim 3:3]

    lihat art. ORANG-TUA DAN ANAK-ANAK).

  2. 2) Pengarahan rohani harus berpusat di rumah, dan melibatkan ayah dan ibu. Pengabdian kepada Allah di dalam rumah tangga wajib dilakukan; hal itu adalah perintah langsung dari Tuhan (ayat Ul 6:7-9; bd. Ul 21:18; Kel 20:12; Im 20:9; Ams 1:8; 6:20; 2Tim 1:5).
  3. 3) Tujuan dari pengarahan oleh orang-tua ialah mengajar anak-anak untuk takut akan Tuhan, berjalan pada jalan-Nya, mengasihi dan menghargai Dia, serta melayani Dia dengan segenap hati dan jiwa (Ul 10:12; Ef 6:4).
  4. 4) Orang percaya harus dengan tekun memberikan kepada anak-anaknya pendidikan yang berpusatkan Allah di mana segala sesuatu dihubungkan dengan Allah dan jalan-jalan-Nya (bd. Ul 4:9; 11:19; 32:46; Kej 18:19; Kel 10:2; 12:26-27; 13:14-16; Yes 38:19).

[+] Bhs. Inggris



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA