Nehemiah 9:17 
KonteksNETBible | They refused to obey and did not recall your miracles that you had performed among them. Instead, they rebelled and appointed a leader to return to their bondage in Egypt. 1 But you are a God of forgiveness, merciful and compassionate, slow to get angry and unfailing in your loyal love. 2 You did not abandon them, |
NASB © biblegateway Neh 9:17 |
"They refused to listen, And did not remember Your wondrous deeds which You had performed among them; So they became stubborn and appointed a leader to return to their slavery in Egypt. But You are a God of forgiveness, Gracious and compassionate, Slow to anger and abounding in lovingkindness; And You did not forsake them. |
HCSB | They refused to listen and did not remember Your wonders You performed among them. They became stiff-necked and appointed a leader to return to their slavery in Egypt. But You are a forgiving God, gracious and compassionate, slow to anger and rich in faithful love, and You did not abandon them. |
LEB | They refused to listen. They forgot the miracles you performed for them. They became stubborn and appointed a leader to take them back to slavery in Egypt. But you are a forgiving God, one who is compassionate, merciful, patient, and always ready to forgive. You never abandoned them, |
NIV © biblegateway Neh 9:17 |
They refused to listen and failed to remember the miracles you performed among them. They became stiff-necked and in their rebellion appointed a leader in order to return to their slavery. But you are a forgiving God, gracious and compassionate, slow to anger and abounding in love. Therefore you did not desert them, |
ESV | They refused to obey and were not mindful of the wonders that you performed among them, but they stiffened their neck and appointed a leader to return to their slavery in Egypt. But you are a God ready to forgive, gracious and merciful, slow to anger and abounding in steadfast love, and did not forsake them. |
NRSV © bibleoremus Neh 9:17 |
they refused to obey, and were not mindful of the wonders that you performed among them; but they stiffened their necks and determined to return to their slavery in Egypt. But you are a God ready to forgive, gracious and merciful, slow to anger and abounding in steadfast love, and you did not forsake them. |
REB | They refused to listen, forgetful of the miracles you had accomplished among them. In their stubbornness they appointed a leader to bring them back to slavery in Egypt. But you are a forgiving God, gracious and compassionate, long-suffering and ever constant, and you did not abandon them. |
NKJV © biblegateway Neh 9:17 |
They refused to obey, And they were not mindful of Your wonders That You did among them. But they hardened their necks, And in their rebellion They appointed a leader To return to their bondage. But You are God, Ready to pardon, Gracious and merciful, Slow to anger, Abundant in kindness, And did not forsake them. |
KJV | And refused to obey, neither were mindful of thy wonders that thou didst among them; but hardened their necks, and in their rebellion appointed a captain to return to their bondage: but thou [art] a God ready to pardon, gracious and merciful, slow to anger, and of great kindness, and forsookest them not. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | their necks <06203>_, and in their rebellion <04805> a captain <07218> to their bondage <05659>_: but thou [art] a God <0433> ready to pardon <05547>_, gracious <02587> and merciful <07349>_, slow <0750> to anger <0639>_, and of great <07227> kindness <02617>_, them not. {a God...: Heb. a God of pardons} |
NASB © biblegateway Neh 9:17 |
"They refused <03985> to listen <08085> , And did not remember <02142> Your wondrous <06381> deeds <06381> which <0834> You had performed <06213> among <05973> them; So they became <07185> a leader <07218> to return <07725> to their slavery <05659> in Egypt <04714> . But You are a God <0433> of forgiveness <05547> , Gracious <02587> and compassionate <07349> , Slow <0750> to anger <0639> and abounding <07227> in lovingkindness <02617> ; And You did not forsake <05800> them. |
LXXM | |
NET [draft] ITL | They refused <03985> to obey <08085> and did not <03808> recall <02142> your miracles <06381> that <0834> you had performed <06213> among <05973> them. Instead, they rebelled <06203> <07185> and appointed <05414> a leader <07218> to return <07725> to their bondage <05659> in Egypt. But you <0859> are a God <0433> of forgiveness <05547> , merciful <02587> and compassionate <07349> , slow <0750> to get angry <0639> and unfailing in your loyal <07227> love <02617> . You did not <03808> abandon <05800> them, |
HEBREW | *dox {doxw} <02617> |
NETBible | They refused to obey and did not recall your miracles that you had performed among them. Instead, they rebelled and appointed a leader to return to their bondage in Egypt. 1 But you are a God of forgiveness, merciful and compassionate, slow to get angry and unfailing in your loyal love. 2 You did not abandon them, |
NET Notes |
1 tc The present translation follows a few medieval Hebrew 2 tc The translation follows the Qere reading חֶסֶד (khesed, “loyal love”) rather than the Kethib reading וְחֶסֶד (vÿkhesed, “and loyal love”) of the MT. |