Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 18:1

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 18:1

Untuk pemimpin biduan. Dari hamba TUHAN, yakni Daud yang menyampaikan perkataan nyanyian ini kepada TUHAN, pada waktu TUHAN telah melepaskan dia dari cengkeraman semua musuhnya dan dari tangan Saul. (18:2) Ia berkata: "Aku mengasihi Engkau, ya TUHAN 1 , kekuatanku! p 

AYT (2018)

Kepada pemimpin pujian: Nyanyian hamba TUHAN, Daud, yang mengucapkan kepada TUHAN perkataan nyanyian ini, pada hari ketika TUHAN menyelamatkannya dari tangan semua musuhnya dan dari tangan Saul. (18-2) Aku mengasihi-Mu, ya TUHAN, kekuatanku;

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 18:1

Bagi biduan besar suatu mazmur Daud, hamba Tuhan, yang telah menyanyikan bagi Tuhan segala perkataan nyanyian ini pada masa telah dilepaskan Tuhan akan dia dari pada tangan segala seterunya dan lagi dari pada tangan Saulpun. (18-2) Maka katanya: Dengan sungguh-sungguh hati aku mengasihi akan Dikau, ya Tuhan! yang kuatku!

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 18:1

Untuk pemimpin kor. Mazmur Daud, hamba TUHAN. Dinyanyikan kepada TUHAN pada waktu Daud dilepaskan dari Saul dan dari musuh-musuhnya. (18-2) Kucinta kepada-Mu, ya TUHAN, Engkaulah kekuatanku.

MILT (2008)

Untuk pemimpin musik. Oleh Daud, hamba TUHAN YAHWEH 03068, yang mengucapkan kata-kata nyanyian ini kepada TUHAN YAHWEH 03068, pada waktu TUHAN YAHWEH 03068 melepaskan dia dari tangan semua musuhnya, dan dari tangan Saul, (18-2) Dan dia berkata, Aku mengasihi-Mu, ya TUHAN YAHWEH 03068 kekuatanku.

Shellabear 2011 (2011)

Untuk pemimpin pujian. Dari hamba ALLAH, yaitu Daud, yang menyampaikan perkataan nyanyian ini kepada ALLAH, setelah ALLAH melepaskannya dari cengkeraman semua musuhnya dan dari tangan Saul. (18-2) Ia berkata, "Aku mengasihi Engkau, ya ALLAH, kekuatanku!

AVB (2015)

Untuk pemimpin muzik. Mazmur Daud, hamba TUHAN. Dia telah menuturkan kata-kata dalam lagu ini kepada TUHAN pada hari TUHAN menyelamatkannya daripada semua musuhnya dan daripada Saul. Kata Daud: Aku mengasihi-Mu, ya TUHAN, Engkaulah kekuatanku.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 18:1

Untuk pemimpin biduan
<05329>
. Dari hamba
<05650>
TUHAN
<03068>
, yakni Daud
<01732>
yang
<0834>
menyampaikan
<01696>
perkataan
<01697>
nyanyian
<07892>
ini
<02063>
kepada TUHAN
<03068>
, pada waktu
<03117>
TUHAN
<03068>
telah melepaskan
<05337>
dia dari cengkeraman
<03709>
semua
<03605>
musuhnya
<0341>
dan dari tangan
<03027>
Saul
<07586>
. (#18-#2) Ia berkata
<0559>
: "Aku mengasihi
<07355>
Engkau, ya TUHAN
<03068>
, kekuatanku
<02391>
!
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 18:1

Bagi biduan besar
<05329>
suatu mazmur Daud
<01732>
, hamba
<05650>
Tuhan
<03068>
, yang telah
<0834>
menyanyikan
<01696>
bagi Tuhan
<03068>
segala perkataan
<01697>
nyanyian
<07892>
ini
<02063>
pada masa
<03117>
telah dilepaskan
<05337>
Tuhan
<03068>
akan dia dari pada tangan
<03709>
segala
<03605>
seterunya
<0341>
dan lagi dari pada tangan
<03027>
Saulpun
<07586>
. (18-2) Maka katanya
<0559>
: Dengan sungguh-sungguh hati aku mengasihi
<07355>
akan Dikau, ya Tuhan
<03068>
! yang kuatku
<02391>
!
AYT ITL
Kepada pemimpin pujian
<05329>
: Nyanyian hamba
<05650>
TUHAN
<03068>
, Daud
<01732>
, yang
<0834>
mengucapkan
<01696>
kepada TUHAN
<03068>
perkataan
<01697>
nyanyian
<07892>
ini
<02063>
, pada hari
<03117>
ketika TUHAN
<03068>
menyelamatkannya
<05337>
dari tangan
<03709>
semua
<03605>
musuhnya
<0341>
dan dari tangan
<03027>
Saul
<07586>
. Aku mengasihi-Mu
<07355>
, ya TUHAN
<03068>
, kekuatanku
<02391>
;

[<0853> <0853> <0559>]
AVB ITL
Untuk pemimpin muzik
<05329>
. Mazmur Daud
<01732>
, hamba
<05650>
TUHAN
<03068>
. Dia telah menuturkan
<01696>
kata-kata
<01697>
dalam lagu
<07892>
ini
<02063>
kepada TUHAN
<03068>
pada hari
<03117>
TUHAN
<03068>
menyelamatkannya
<05337>
daripada semua
<03605>
musuhnya
<0341>
dan daripada Saul
<07586>
. Kata
<0559>
Daud: Aku mengasihi-Mu
<07355>
, ya TUHAN
<03068>
, Engkaulah kekuatanku
<02391>
.

[<0834> <0853> <0853> <03709> <03027>]
HEBREW
yqzx
<02391>
hwhy
<03068>
Kmxra
<07355>
rmayw ((2))
<0559>
lwas
<07586>
dymw
<03027>
wybya
<0341>
lk
<03605>
Pkm
<03709>
wtwa
<0853>
hwhy
<03068>
lyuh
<05337>
Mwyb
<03117>
tazh
<02063>
hrysh
<07892>
yrbd
<01697>
ta
<0853>
hwhyl
<03068>
rbd
<01696>
rsa
<0834>
dwdl
<01732>
hwhy
<03068>
dbel
<05650>
xunml (18:1)
<05329>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 18:1

Untuk pemimpin biduan. Dari hamba TUHAN, yakni Daud yang menyampaikan perkataan nyanyian ini kepada TUHAN, pada waktu TUHAN telah melepaskan dia dari cengkeraman semua musuhnya dan dari tangan Saul. (18:2) Ia berkata: "Aku mengasihi Engkau, ya TUHAN 1 , kekuatanku! p 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 18:1

Untuk pemimpin biduan. Dari hamba 1  TUHAN, yakni Daud yang menyampaikan perkataan nyanyian ini kepada TUHAN, pada waktu 2  TUHAN telah melepaskan dia dari cengkeraman semua musuhnya dan dari tangan Saul. (18:2) Ia berkata: "Aku mengasihi 3  Engkau, ya TUHAN, kekuatanku 4 !

Catatan Full Life

Mzm 18:1-50 1

Nas : Mazm 18:2-51

Mazmur ini juga tercatat dalam pasal 2Sam 22:1-51 dengan beberapa perubahan; rupanya mazmur ini digubah pada awal pemerintahan Daud (bd. 2Sam 8:14), sebelum ia berbuat dosa yang hebat dan sangat menderita di bawah hajaran Tuhan seumur hidupnya (lih. 2Sam 12:1-14). Mazmur ini mungkin bernubuat tentang Kristus, karena Paulus mengutip ayat Mazm 18:50 sebagai menubuatkan saat itu ketika, melalui Mesias, semua bangsa akan memuji Allah (bd. Rom 15:9).

[+] Bhs. Inggris



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA