Lukas 13:21             
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Luk 13:21 | Ia seumpama ragi 1 yang diambil seorang perempuan dan diadukkan ke dalam tepung terigu tiga sukat sampai khamir seluruhnya. l " | 
| AYT (2018) | Kerajaan Allah itu seperti ragi yang diambil seorang perempuan dan dicampurkannya dalam 3 sukat tepung sampai seluruh adonan itu mengembang.” | 
| TL (1954) © SABDAweb Luk 13:21 | Yaitu seumpama ragi, yang diambil oleh seorang perempuan, dibubuhnya dalam tepung tiga sukatan, sampai khamir semuanya." | 
| BIS (1985) © SABDAweb Luk 13:21 | Keadaannya seperti ragi yang diambil oleh seorang wanita lalu diaduk dengan empat puluh liter tepung, sampai berkembang semuanya." | 
| TSI (2014) | ragi yang dicampurkan oleh seorang perempuan ke dalam tepung yang sangat banyak. Biarpun raginya sedikit dan tepungnya banyak, tetapi semuanya mengembang dan bisa dipanggang menjadi roti.” | 
| MILT (2008) | Ia itu seumpama ragi, yang setelah mengambilnya, seorang wanita mengadukkannya ke dalam tiga takar tepung sampai seluruhnya dikhamirkan." | 
| Shellabear 2011 (2011) | Kerajaan Allah dapat diibaratkan dengan ragi yang diambil oleh seorang perempuan lalu dibubuhkan pada empat puluh liter tepung sampai semuanya menjadi khamir." | 
| AVB (2015) | Kerajaan Allah seumpama ragi yang diambil seorang perempuan dan dicampurkan dengan tiga sukat tepung sehingga seluruh adunannya naik.” | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Luk 13:21 | |
| TL ITL © SABDAweb Luk 13:21 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Luk 13:21 | Ia seumpama ragi 1 yang diambil seorang perempuan dan diadukkan ke dalam tepung terigu tiga sukat sampai khamir seluruhnya. l " | 
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Luk 13:21 | Ia seumpama 1 ragi yang diambil seorang perempuan dan diadukkan ke dalam tepung terigu tiga sukat sampai 2 khamir seluruhnya." | 
| Catatan Full Life | Luk 13:21 1 Nas : Luk 13:21 Di PL ragi biasanya dianggap sebagai lambang kehadiran kejahatan atau kenajisan; ia mengkhamirkan, menghancurkan dan merusakkan (lihat cat. --> Kel 12:19; [atau ref. Kel 12:19] Kel 13:6-8; Im 2:11; 6:17; Ul 16:3-4; Am 4:4-5; lihat cat. --> Kel 13:7). [atau ref. Kel 13:7] Dalam PB, ragi melambangkan pengajaran palsu dan doktrin-doktrin jahat golongan Farisi, Saduki (Luk 16:12) dan golongan Herodes (Mr 8:15). Dalam 1Kor 5:6-8 ragi dianggap oleh Paulus sebagai lambang "keburukan dan kejahatan", sedangkan ketiadaan ragi melambangkan "kemurnian dan kebenaran" (bd. Gal 5:9). Sebab itu, banyak orang mengerti bahwa perumpamaan ini menunjuk kepada kejahatan, doktrin yang salah dan ketidakbenaran yang tinggal dan menyebar semakin luas di dalam Kerajaan Allah yang kelihatan. 
 | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


 
   untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [
 untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [