Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 9:23

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 9:23

Kata-Nya kepada mereka semua: "Setiap orang yang mau mengikut Aku, ia harus menyangkal dirinya, memikul salibnya setiap hari 1  dan mengikut Aku. k 

AYT (2018)

Yesus berkata kepada mereka semua, “Jika seseorang ingin mengikut Aku, ia harus menyangkal dirinya sendiri, dan memikul salibnya setiap hari, dan mengikuti Aku.

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 9:23

Maka kata-Nya kepada sekalian orang, "Jikalau barangsiapa hendak mengikut Aku, haruslah ia menyangkali dirinya serta menanggung salibnya tiap-tiap hari, lalu mengikut Aku.

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 9:23

Kemudian Yesus berkata kepada semua orang yang ada di situ, "Orang yang mau mengikuti Aku, harus melupakan kepentingannya sendiri, memikul salibnya tiap-tiap hari, dan terus mengikuti Aku.

TSI (2014)

Yesus berkata lagi kepada semua murid-Nya, “Setiap orang yang mau mengikut Aku, dia harus melupakan kepentingannya sendiri dan terus mengikut Aku dengan bertekad, ‘Sekalipun harus mati, bahkan mati disalibkan, aku tidak akan mundur!’

MILT (2008)

Dan Dia berkata kepada semua orang, "Jika seseorang ingin ikut di belakang-Ku, biarlah dia menyangkal dirinya, dan memikul salibnya setiap hari, lalu mengikut Aku.

Shellabear 2011 (2011)

Lalu Isa bersabda kepada semua yang ada di situ, "Siapa mau mengikut Aku, ia harus menyangkal dirinya, memikul salibnya setiap hari, dan mengikut Aku.

AVB (2015)

Yesus berkata kepada semua, “Jika seseorang hendak mengikut-Ku, dia harus menyangkal dirinya, memikul salib setiap hari, dan mengikut-Ku.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 9:23

Kata-Nya
<3004>
kepada
<4314>
mereka semua
<3956>
: "Setiap orang yang mau
<2309>
mengikut
<3694>
Aku
<3450>
, ia harus menyangkal
<720>
dirinya
<1438>
, memikul
<142>
salibnya
<4716> <846>
setiap hari
<2250>
dan
<2532>
mengikut
<190>
Aku
<3427>
.

[<1161> <1487> <5100> <2064> <2532> <2596>]
TL ITL ©

SABDAweb Luk 9:23

Maka kata-Nya
<3004>
kepada
<4314>
sekalian
<3956>
orang, "Jikalau
<1487>
barangsiapa
<5100>
hendak
<2309>
mengikut
<3694>
Aku
<3450>
, haruslah
<2064>
ia menyangkali
<720>
dirinya
<1438>
serta
<2532>
menanggung salibnya
<4716>
tiap-tiap
<2596>
hari
<2250>
, lalu
<2532>
mengikut
<190>
Aku
<3427>
.
AYT ITL
Yesus berkata
<3004>
kepada
<4314>
mereka semua
<3956>
, "Jika
<1487>
seseorang
<5100>
ingin
<2309>
mengikut
<3694> <2064>
Aku
<3450>
, ia harus menyangkal
<720>
dirinya sendiri
<1438>
, dan
<2532>
memikul
<142>
salibnya
<4716>
setiap
<2596>
hari
<2250>
, dan
<2532>
mengikuti
<190>
Aku
<3427>
.

[<1161> <846>]
AVB ITL
Yesus berkata
<3004>
kepada
<4314>
semua
<3956>
, “Jika
<1487>
seseorang
<5100>
hendak
<2309>
mengikut-Ku
<3694>
, dia
<2064>
harus menyangkal
<720>
dirinya
<1438>
, memikul
<142>
salib
<4716>
setiap hari
<2250>
, dan
<2532>
mengikut-Ku
<190>
.

[<1161> <3450> <2532> <846> <2596> <3427>]
GREEK
ελεγεν
<3004> <5707>
V-IAI-3S
δε
<1161>
CONJ
προς
<4314>
PREP
παντας
<3956>
A-APM
ει
<1487>
COND
τις
<5100>
X-NSM
θελει
<2309> <5719>
V-PAI-3S
οπισω
<3694>
ADV
μου
<3450>
P-1GS
ερχεσθαι
<2064> <5738>
V-PNN
αρνησασθω
<720> <5663>
V-ADM-3S
εαυτον
<1438>
F-3ASM
και
<2532>
CONJ
αρατω
<142> <5657>
V-AAM-3S
τον
<3588>
T-ASM
σταυρον
<4716>
N-ASM
αυτου
<846>
P-GSM
καθ
<2596>
PREP
ημεραν
<2250>
N-ASF
και
<2532>
CONJ
ακολουθειτω
<190> <5720>
V-PAM-3S
μοι
<3427>
P-1DS
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Luk 9:23

Kata-Nya kepada mereka semua: "Setiap orang yang mau mengikut Aku, ia harus menyangkal dirinya, memikul salibnya setiap hari 1  dan mengikut Aku. k 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 9:23

1  2 Kata-Nya kepada mereka semua: "Setiap orang yang mau mengikut Aku, ia harus menyangkal dirinya, memikul salibnya setiap hari 3  dan mengikut Aku.

Catatan Full Life

Luk 9:23 1

Nas : Luk 9:23

Menerima Yesus sebagai Tuhan dan Juruselamat tidak hanya menuntut percaya akan kebenaran Injil, tetapi juga menyerahkan diri kita untuk mengikuti Dia dengan pengorbanan

(lihat cat. --> Mr 8:34).

[atau ref. Mr 8:34]

Pilihan antara menyangkal diri atau hidup untuk keinginan kita yang mementingkan diri sendiri, harus dibuat setiap hari. Pilihan itu akan menentukan nasib akhir kita.

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA