Lukas 20:46
KonteksTB (1974) © SABDAweb Luk 20:46 |
"Waspadalah terhadap ahli-ahli Taurat 1 yang suka berjalan-jalan memakai jubah panjang dan suka menerima penghormatan di pasar, yang suka duduk di tempat terdepan di rumah ibadat dan di tempat terhormat dalam perjamuan, h |
AYT (2018) | “Berhati-hatilah terhadap ahli-ahli Taurat yang suka berjalan-jalan memakai jubah panjang, senang dihormati orang di pasar, yang suka duduk di tempat tertinggi di sinagoge-sinagoge, dan di tempat terhormat di pesta-pesta. |
TL (1954) © SABDAweb Luk 20:46 |
"Jagalah dirimu daripada segala ahli Taurat, yang suka berjalan-jalan dengan berjubah panjang, dan lagi suka diberi hormat kepadanya di pasar, dan suka akan kursi yang kehormatan di dalam segala rumah sembahyang, dan akan tempat yang mulia di dalam perjamuan, |
BIS (1985) © SABDAweb Luk 20:46 |
"Hati-hatilah terhadap guru-guru agama. Mereka suka berjalan-jalan dengan jubah yang panjang, dan suka dihormati di pasar-pasar. Mereka suka tempat-tempat terhormat di dalam rumah ibadat dan di pesta-pesta. |
TSI (2014) | “Hati-hati! Janganlah kalian mencontoh para ahli Taurat. Mereka suka pamer kekayaan dan kesalehan dengan memakai jubah yang indah di tempat umum. Mereka senang waktu orang-orang memberi salam kepada mereka dengan penuh hormat. Mereka juga suka duduk di kursi-kursi yang paling depan di dalam rumah-rumah pertemuan atau di pesta-pesta makan. |
MILT (2008) | "Waspadalah terhadap para ahli kitab, yang suka berjalan dengan jubah kebesaran dan menyukai penghormatan di pasar-pasar, dan tempat-tempat duduk yang terhormat di sinagoga-sinagoga, serta tempat-tempat terhormat dalam perjamuan, |
Shellabear 2011 (2011) | "Jagalah dirimu dari para ahli Kitab Suci Taurat yang suka berjalan-jalan dengan memakai jubah panjang, suka menerima penghormatan di pasar-pasar, dan suka duduk di tempat-tempat terhormat, baik di rumah-rumah ibadah maupun di tempat-tempat perjamuan. |
AVB (2015) | “Berhati-hatilah dengan ahli-ahli Taurat yang suka ke sana sini berjubah labuh, suka diberi salam hormat di pasar, suka duduk di kerusi khas di saumaah dan tempat terhormat di majlis jamuan. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Luk 20:46 |
"Waspadalah <4337> terhadap <575> ahli-ahli Taurat <1122> yang suka <2309> berjalan-jalan <4043> memakai <1722> jubah panjang <4749> dan <2532> suka <5368> menerima penghormatan <783> di <1722> pasar <58> , yang suka duduk di tempat terdepan <4410> di <1722> rumah ibadat <4864> dan <2532> di tempat terhormat <4411> dalam <1722> perjamuan <1173> , [<2532>] |
TL ITL © SABDAweb Luk 20:46 |
"Jagalah <4337> dirimu daripada <575> segala ahli Taurat <1122> , yang suka <2309> berjalan-jalan <4043> dengan <1722> berjubah <4749> panjang, dan <2532> lagi suka <5368> diberi hormat <783> kepadanya di <1722> pasar <58> , dan <2532> suka akan kursi <4410> yang kehormatan di <1722> dalam segala rumah sembahyang <4864> , dan <2532> akan tempat yang mulia <4411> di <1722> dalam perjamuan <1173> , |
AYT ITL | "Berhati-hatilah <4337> terhadap <575> ahli-ahli Taurat <1122> yang <3588> suka <2309> berjalan-jalan <4043> memakai <1722> jubah panjang <4749> , senang dihormati <783> orang di <1722> pasar <58> , yang suka <5368> duduk di tempat tertinggi <4410> di <1722> sinagoge-sinagoge <4864> , dan <2532> di tempat terhormat <4411> di <1722> pesta-pesta <1173> . |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Luk 20:46 |
"Waspadalah terhadap ahli-ahli Taurat 1 yang suka berjalan-jalan memakai jubah panjang dan suka menerima penghormatan di pasar, yang suka duduk di tempat terdepan di rumah ibadat dan di tempat terhormat dalam perjamuan, h |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Luk 20:46 |
" 2 Waspadalah 1 terhadap ahli-ahli Taurat yang suka berjalan-jalan memakai jubah panjang dan suka menerima penghormatan di pasar, yang suka duduk di tempat terdepan di rumah ibadat dan di tempat terhormat dalam perjamuan, |
Catatan Full Life |
Luk 20:46 1 Nas : Luk 20:46 Lihat cat. --> Mat 23:13; [atau ref. Mat 23:13] lihat art. GURU-GURU PALSU. |
[+] Bhs. Inggris |