Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Exodus 32:15

Konteks
NETBible

Moses turned and went down from the mountain with 1  the two tablets of the testimony in his hands. The tablets were written on both sides – they were written on the front and on the back.

NASB ©

biblegateway Exo 32:15

Then Moses turned and went down from the mountain with the two tablets of the testimony in his hand, tablets which were written on both sides; they were written on one side and the other.

HCSB

Then Moses turned and went down the mountain with the two tablets of the testimony in his hands. They were inscribed on both sides--inscribed front and back.

LEB

Moses turned and went down the mountain carrying the two tablets with God’s words. They were written on both sides, front and back.

NIV ©

biblegateway Exo 32:15

Moses turned and went down the mountain with the two tablets of the Testimony in his hands. They were inscribed on both sides, front and back.

ESV

Then Moses turned and went down from the mountain with the two tablets of the testimony in his hand, tablets that were written on both sides; on the front and on the back they were written.

NRSV ©

bibleoremus Exo 32:15

Then Moses turned and went down from the mountain, carrying the two tablets of the covenant in his hands, tablets that were written on both sides, written on the front and on the back.

REB

Moses went back down the mountain holding the two tablets of the Testimony, inscribed on both sides, on the front and on the back.

NKJV ©

biblegateway Exo 32:15

And Moses turned and went down from the mountain, and the two tablets of the Testimony were in his hand. The tablets were written on both sides; on the one side and on the other they were written.

KJV

And Moses turned, and went down from the mount, and the two tables of the testimony [were] in his hand: the tables [were] written on both their sides; on the one side and on the other [were] they written.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And Moses
<04872>
turned
<06437> (8799)_,
and went down
<03381> (8799)
from the mount
<02022>_,
and the two
<08147>
tables
<03871>
of the testimony
<05715>
[were] in his hand
<03027>_:
the tables
<03871>
[were] written
<03789> (8803)
on both
<08147>
their sides
<05676>_;
on the one side and on the other [were] they written
<03789> (8803)_.
NASB ©

biblegateway Exo 32:15

Then Moses
<04872>
turned
<06437>
and went
<03381>
down
<03381>
from the mountain
<02022>
with the two
<08147>
tablets
<03871>
of the testimony
<05715>
in his hand
<03027>
, tablets
<03871>
which were written
<03789>
on both
<08147>
sides
<05676>
; they were written
<03789>
on one
<02088>
side and the other
<02088>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
apostreqav
<654
V-AAPNS
mwushv {N-NSM} katebh
<2597
V-AAI-3S
apo
<575
PREP
tou
<3588
T-GSN
orouv
<3735
N-GSN
kai
<2532
CONJ
ai
<3588
T-NPF
duo
<1417
N-NUI
plakev
<4109
N-NPF
tou
<3588
T-GSN
marturiou
<3142
N-GSN
en
<1722
PREP
taiv
<3588
T-DPF
cersin
<5495
N-DPF
autou
<846
D-GSM
plakev
<4109
N-NPF
liyinai
<3035
A-NPF
katagegrammenai {V-RPPNP} ex
<1537
PREP
amfoterwn {A-GPN} twn
<3588
T-GPN
merwn
<3313
N-GPN
autwn
<846
D-GPF
enyen {ADV} kai
<2532
CONJ
enyen {ADV} hsan
<1510
V-IAI-3P
gegrammenai
<1125
V-RPPNP
NET [draft] ITL
Moses
<04872>
turned
<06437>
and went down
<03381>
from
<04480>
the mountain
<02022>
with the two
<08147>
tablets
<03871>
of the testimony
<05715>
in his hands
<03027>
. The tablets
<03871>
were written
<03789>
on both
<08147>
sides
<05676>
– they
<01992>
were written
<03789>
on the front and on the back.
HEBREW
Mybtk
<03789>
Mh
<01992>
hzmw
<02088>
hzm
<02088>
Mhyrbe
<05676>
ynsm
<08147>
Mybtk
<03789>
txl
<03871>
wdyb
<03027>
tdeh
<05715>
txl
<03871>
ynsw
<08147>
rhh
<02022>
Nm
<04480>
hsm
<04872>
dryw
<03381>
Npyw (32:15)
<06437>

NETBible

Moses turned and went down from the mountain with 1  the two tablets of the testimony in his hands. The tablets were written on both sides – they were written on the front and on the back.

NET Notes

tn The disjunctive vav (ו) serves here as a circumstantial clause indicator.




TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA