Yeremia 18:23                   
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yer 18:23 | Tetapi Engkau, ya TUHAN, Engkau mengetahui segala rancangan mereka untuk membunuh m aku. Janganlah ampuni n kesalahan mereka, dan janganlah hapuskan dosa mereka dari hadapan-Mu, tetapi biarlah mereka tersandung di hadapan mata-Mu; bertindaklah pada hari murka-Mu o terhadap mereka! | 
| AYT (2018) | Namun, Engkau, ya TUHAN, mengetahui semua rencana mereka untuk membunuhku. Jangan ampuni kesalahan mereka, dan jangan hapuskan dosa mereka dari mata-Mu. Biarlah mereka dijungkirbalikkan di depan-Mu, bertindaklah kepada mereka pada masa kemarahan-Mu! | 
| TL (1954) © SABDAweb Yer 18:23 | Tetapi Engkau, ya Tuhan! mengetahui akan segala bicaranya hendak membunuh aku; jangan apalah Engkau mengadakan gafirat atas salahnya dan jangan Engkau menghapuskan dosanya dari hadapan hadirat-Mu, melainkan hendaklah mereka itu tumbang di hadapan hadirat-Mu. Perbuatlah oleh-Mu akan mereka itu demikian, apabila ketika murka-Mu sudah sampai. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Yer 18:23 | Tapi Engkau, TUHAN, tahu semua yang mereka rencanakan untuk menghabisi nyawaku. Karena itu, jangan mengampuni mereka; jangan menghapus kesalahan mereka. Pukullah mereka sampai jatuh. Bertindaklah terhadap mereka dalam kemarahan-Mu." | 
| MILT (2008) | Namun, ya TUHAN YAHWEH 03068, Engkau mengetahui semua rancangan mereka terhadap kematianku. Janganlah menutupi kesalahan mereka, jangan juga menghapus dosa mereka dari hadirat-Mu, tetapi biarlah mereka menjadi tersandung di hadapan-Mu; bertindaklah terhadap mereka pada saat amarah-Mu. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Tetapi Engkau, ya ALLAH, mengetahui segala rencana mereka untuk membunuh aku. Janganlah kiranya Kauampuni kesalahan mereka, dan jangan hapuskan dosa mereka dari hadapan-Mu, tetapi biarlah mereka terantuk di hadapan-Mu. Bertindaklah terhadap mereka pada masa kemurkaan-Mu. | 
| AVB (2015) | Tetapi Engkau, ya TUHAN, mengetahui segala rancangan mereka untuk membunuh aku. Janganlah kiranya Kauampunkan kesalahan mereka, dan jangan hapuskan dosa mereka dari hadapan-Mu, tetapi biarlah mereka tersandung di hadapan-Mu. Bertindaklah terhadap mereka pada masa kemurkaan-Mu. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Yer 18:23 | Tetapi Engkau <0859> , ya TUHAN <03068> , Engkau mengetahui <03045>  segala <03605>  rancangan <06098>  mereka untuk <05921>  membunuh <04194>  aku. Janganlah <0408>  ampuni <03722>  kesalahan <05771>  mereka, dan janganlah <0408>  hapuskan <04229>  dosa <02403>  mereka dari hadapan-Mu <06440> , tetapi biarlah <01961>  mereka tersandung <03782>  di hadapan <06440>  mata-Mu; bertindaklah <06213>  pada hari <06256>  murka-Mu <0639>  terhadap mereka!  [<05921>] | 
| TL ITL © SABDAweb Yer 18:23 | Tetapi Engkau <0859> , ya Tuhan <03068> ! mengetahui <03045>  akan segala <03605>  bicaranya <06098>  hendak membunuh <04194>  aku; jangan <0408>  apalah Engkau mengadakan gafirat <03722>  atas <05921>  salahnya <05771>  dan jangan <0408>  Engkau menghapuskan <04229>  dosanya <02403>  dari hadapan <06440>  hadirat-Mu, melainkan hendaklah <01961>  mereka itu tumbang <03782>  di hadapan <06440>  hadirat-Mu. Perbuatlah <06213>  oleh-Mu akan mereka itu demikian, apabila ketika <06256>  murka-Mu <0639>  sudah sampai. | 
| AYT ITL | Namun, Engkau <0859> , ya TUHAN <03068> , mengetahui <03045>  semua <03605>  rencana <06098>  mereka untuk <05921>  membunuhku <04194> . Jangan <0408>  ampuni <03722>  kesalahan <05771>  mereka, dan jangan <0408>  hapuskan <04229>  dosa <02403>  mereka dari mata-Mu <06440> . Biarlah <01961>  mereka dijungkirbalikkan <03782>  di depan-Mu <06440> , bertindaklah <06213>  kepada mereka pada masa <06256>  kemarahan-Mu <0639> !  | 
| AVB ITL | Tetapi Engkau <0859> , ya TUHAN <03068> , mengetahui <03045>  segala <03605>  rancangan <06098>  mereka untuk <05921>  membunuh <04194>  aku. Janganlah <0408>  kiranya Kauampunkan <03722>  kesalahan <05771>  mereka, dan jangan <0408>  hapuskan <04229>  dosa <02403>  mereka dari hadapan-Mu <06440> , tetapi biarlah <01961>  mereka tersandung <03782>  di hadapan-Mu <06440> . Bertindaklah <06213>  terhadap mereka pada masa <06256>  kemurkaan-Mu <0639> .  | 
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yer 18:23 | Tetapi Engkau, ya TUHAN, Engkau mengetahui 1 segala rancangan mereka untuk membunuh 2 aku. Janganlah ampuni 2 kesalahan mereka, dan janganlah hapuskan dosa mereka dari hadapan-Mu, tetapi biarlah mereka tersandung di hadapan mata-Mu; bertindaklah pada hari 3 murka-Mu terhadap mereka! | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


