Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 51:63

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 51:63

Apabila engkau selesai membacakan kitab ini, maka ikatkanlah sebuah batu kepadanya, lalu lemparkanlah ia ke tengah-tengah sungai Efrat f 

AYT (2018)

Setelah kamu selesai membacakan kitab ini, ikatkanlah sebuah batu pada kitab ini dan lemparkan itu ke tengah-tengah Sungai Efrat,

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 51:63

Setelah habis sudah engkau membacakan kitab ini, hendaklah engkau mengikat sebuah batu padanya, lalu campakkanlah dia ke tenah-tengah sungai Ferat,

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 51:63

Nah, setelah kaubacakan isi buku ini kepada orang-orang itu, ikatkanlah batu pada buku ini, lalu lemparkanlah ke tengah-tengah Sungai Efrat,

MILT (2008)

Dan akan terjadi, ketika engkau selesai membacakan kitab ini, engkau akan mengikatkan sebuah batu pada kitab ini dan melemparkannya ke tengah sungai Efrat.

Shellabear 2011 (2011)

Setelah engkau selesai membacakan kitab ini, ikatkanlah sebuah batu padanya lalu campakkanlah ke tengah-tengah Sungai Efrat.

AVB (2015)

Setelah engkau selesai membaca kitab ini, ikatkanlah sebuah batu padanya lalu campakkannya ke tengah-tengah Sungai Efrat.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 51:63

Apabila engkau selesai
<03615>
membacakan
<07121>
kitab
<05612>
ini
<02088>
, maka ikatkanlah
<07194>
sebuah batu
<068>
kepadanya
<05921>
, lalu lemparkanlah
<07993>
ia ke
<0413>
tengah-tengah
<08432>
sungai Efrat
<06578>

[<01961>]
TL ITL ©

SABDAweb Yer 51:63

Setelah
<01961>
habis
<03615>
sudah engkau membacakan
<07121>
kitab
<05612>
ini
<02088>
, hendaklah engkau mengikat
<07194>
sebuah batu
<068>
padanya, lalu campakkanlah
<07993>
dia ke
<0413>
tenah-tengah
<08432>
sungai Ferat
<06578>
,
AYT ITL
Setelah
<01961>
kamu selesai
<03615>
membacakan
<07121>
kitab
<05612>
ini
<02088>
, ikatkanlah
<07194>
sebuah batu
<068>
pada kitab ini dan lemparkan
<07993>
itu ke
<0413>
tengah-tengah
<08432>
Sungai Efrat
<06578>
,

[<0853> <05921>]
AVB ITL
Setelah
<01961>
engkau selesai
<03615>
membaca
<07121>
kitab
<05612>
ini
<02088>
, ikatkanlah
<07194>
sebuah batu
<068>
padanya
<05921>
lalu campakkannya
<07993>
ke
<0413>
tengah-tengah
<08432>
Sungai Efrat
<06578>
.

[<0853>]
HEBREW
trp
<06578>
Kwt
<08432>
la
<0413>
wtklshw
<07993>
Nba
<068>
wyle
<05921>
rsqt
<07194>
hzh
<02088>
rpoh
<05612>
ta
<0853>
arql
<07121>
Ktlkk
<03615>
hyhw (51:63)
<01961>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yer 51:63

Apabila engkau selesai membacakan kitab ini, maka ikatkanlah sebuah batu kepadanya, lalu lemparkanlah ia ke tengah-tengah sungai Efrat f 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 51:63

Apabila engkau selesai membacakan kitab ini, maka ikatkanlah 1  sebuah batu kepadanya, lalu lemparkanlah ia ke tengah-tengah sungai Efrat

Catatan Full Life

Yer 46:1--52:34 1

Nas : Yer 46:1-51:64

Pasal-pasal ini berisi aneka nubuat tentang hukuman ilahi atas bangsa-bangsa asing. Yeremia ditahbiskan bukan untuk menjadi nabi kepada bangsa Yehuda saja, tetapi juga "nabi bagi bangsa-bangsa" (Yer 1:5).


Yer 51:1-64 2

Nas : Yer 51:1-64

Pasal yang kedua mengenai kehancuran Babel bernubuat bahwa Tuhan akan menggulingkan Babel secara menyeluruh untuk membebaskan umat-Nya dari penindasan. Pada hari-hari terakhir zaman ini, Kristus akan merobohkan seluruh sistem dunia, yang secara simbolis disebut "Babel, kota besar itu" (Wahy 18:2), dengan segenap dosa dan kebejatannya; kebinasaan ini akan menjadi hukuman adil Allah atas dunia yang dikuasai oleh Iblis dan kejahatan

(lihat cat. --> Wahy 17:1).

[atau ref. Wahy 17:1]

[+] Bhs. Inggris



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA