Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Jeremiah 18:22

Konteks
NETBible

Let cries of terror be heard in their houses when you send bands of raiders unexpectedly to plunder them. 1  For they have virtually dug a pit to capture me and have hidden traps for me to step into.

NASB ©

biblegateway Jer 18:22

May an outcry be heard from their houses, When You suddenly bring raiders upon them; For they have dug a pit to capture me And hidden snares for my feet.

HCSB

Let a cry be heard from their houses when You suddenly bring raiders against them, for they have dug a pit to capture me and have hidden snares for my feet.

LEB

Make them cry out from their homes when you suddenly send troops against them, because they dug a pit to catch me and hid snares for my feet.

NIV ©

biblegateway Jer 18:22

Let a cry be heard from their houses when you suddenly bring invaders against them, for they have dug a pit to capture me and have hidden snares for my feet.

ESV

May a cry be heard from their houses, when you bring the plunderer suddenly upon them! For they have dug a pit to take me and laid snares for my feet.

NRSV ©

bibleoremus Jer 18:22

May a cry be heard from their houses, when you bring the marauder suddenly upon them! For they have dug a pit to catch me, and laid snares for my feet.

REB

Bring raiders on them without warning, and let screaming be heard from their houses. They have dug a pit to catch me and have laid snares for my feet.

NKJV ©

biblegateway Jer 18:22

Let a cry be heard from their houses, When You bring a troop suddenly upon them; For they have dug a pit to take me, And hidden snares for my feet.

KJV

Let a cry be heard from their houses, when thou shalt bring a troop suddenly upon them: for they have digged a pit to take me, and hid snares for my feet.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Let a cry
<02201>
be heard
<08085> (8735)
from their houses
<01004>_,
when thou shalt bring
<0935> (8686)
a troop
<01416>
suddenly
<06597>
upon them: for they have digged
<03738> (8804)
a pit
<07745> (8675) <07882>
to take
<03920> (8800)
me, and hid
<02934> (8804)
snares
<06341>
for my feet
<07272>_.
NASB ©

biblegateway Jer 18:22

May an outcry
<02201>
be heard
<08085>
from their houses
<01004>
, When
<03588>
You suddenly
<06597>
bring
<0935>
raiders
<01416>
upon them; For they have dug
<03738>
a pit
<07745>
to capture
<03920>
me And hidden
<02934>
snares
<06341>
for my feet
<07272>
.
LXXM
genhyhtw
<1096
V-APD-3S
kraugh
<2906
N-NSF
en
<1722
PREP
taiv
<3588
T-DPF
oikiaiv
<3614
N-DPF
autwn
<846
D-GPM
epaxeiv {V-FAI-2S} ep
<1909
PREP
autouv
<846
D-APM
lhstav
<3027
N-APM
afnw
<869
ADV
oti
<3754
CONJ
eneceirhsan {V-AAI-3P} logon
<3056
N-ASM
eiv
<1519
PREP
sullhmqin {N-ASF} mou
<1473
P-GS
kai
<2532
CONJ
pagidav
<3803
N-APF
ekruqan
<2928
V-AAI-3P
ep
<1909
PREP
eme
<1473
P-AS
NET [draft] ITL
Let cries
<02201>
of terror be heard
<08085>
in their houses
<01004>
when
<03588>
you send
<0935>
bands of raiders
<01416>
unexpectedly
<06597>
to plunder them. For
<03588>
they have virtually dug
<03738>
a pit
<07882>
to capture
<03920>
me and have hidden
<02934>
traps
<06341>
for me to step
<07272>
into.
HEBREW
ylgrl
<07272>
wnmj
<02934>
Myxpw
<06341>
yndkll
<03920>
*hxws {hxys}
<07882>
wrk
<03738>
yk
<03588>
Matp
<06597>
dwdg
<01416>
Mhyle
<05921>
aybt
<0935>
yk
<03588>
Mhytbm
<01004>
hqez
<02201>
emst (18:22)
<08085>

NETBible

Let cries of terror be heard in their houses when you send bands of raiders unexpectedly to plunder them. 1  For they have virtually dug a pit to capture me and have hidden traps for me to step into.

NET Notes

tn Heb “when you bring marauders in against them.” For the use of the noun translated here “bands of raiders to plunder them” see 1 Sam 30:3, 15, 23 and BDB 151 s.v. גְּדוּד 1.




TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA