Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Isaiah 9:16

Konteks
NETBible

The leaders of this nation were misleading people, and the people being led were destroyed. 1 

NASB ©

biblegateway Isa 9:16

For those who guide this people are leading them astray; And those who are guided by them are brought to confusion.

HCSB

The leaders of the people mislead them , and those they mislead are swallowed up.

LEB

Those who guide these people lead them astray. Those who are guided by them will be destroyed.

NIV ©

biblegateway Isa 9:16

Those who guide this people mislead them, and those who are guided are led astray.

ESV

for those who guide this people have been leading them astray, and those who are guided by them are swallowed up.

NRSV ©

bibleoremus Isa 9:16

for those who led this people led them astray, and those who were led by them were left in confusion.

REB

Those who guide this people have led them astray, and those who follow their guidance are engulfed.

NKJV ©

biblegateway Isa 9:16

For the leaders of this people cause them to err, And those who are led by them are destroyed.

KJV

For the leaders of this people cause [them] to err; and [they that are] led of them [are] destroyed.

[+] Bhs. Inggris

KJV
For the leaders
<0833> (8764)
of this people
<05971>
cause [them] to err
<08582> (8688)_;
and [they that are] led
<0833> (8794)
of them [are] destroyed
<01104> (8794)_.
{the leaders: or, they that call them blessed} {led of: or, called blessed of} {destroyed: Heb. swallowed up}
NASB ©

biblegateway Isa 9:16

For those who guide
<0833>
this
<02088>
people
<05971>
are leading
<08582>
them astray
<08582>
; And those who are guided
<0833>
by them are brought
<01104>
to confusion
<01104>
.
LXXM
(9:15) kai
<2532
CONJ
esontai
<1510
V-FMI-3P
oi
<3588
T-NPM
makarizontev
<3106
V-PAPNP
ton
<3588
T-ASM
laon
<2992
N-ASM
touton
<3778
D-ASM
planwntev
<4105
V-PAPNP
kai
<2532
CONJ
planwsin
<4105
V-PAI-3P
opwv
<3704
CONJ
katapiwsin
<2666
V-AAS-3P
autouv
<846
D-APM
NET [draft] ITL
The leaders
<0833>
of this
<02088>
nation
<05971>
were misleading
<08582>
people, and the people being led
<0833>
were destroyed
<01104>
.
HEBREW
Myelbm
<01104>
wyrsamw
<0833>
Myetm
<08582>
hzh
<02088>
Meh
<05971>
yrsam
<0833>
wyhyw
<01961>
(9:16)
<9:15>

NETBible

The leaders of this nation were misleading people, and the people being led were destroyed. 1 

NET Notes

tn Heb “and the ones being led were swallowed up.” Instead of taking מְבֻלָּעִים (mÿbullaim) from בָּלַע (bala’, “to swallow”), HALOT 134 s.v. בלע proposes a rare homonymic root בלע (“confuse”) here.




TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA