Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 8:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 8:5

TUHAN melanjutkan lagi firman-Nya kepadaku:

AYT (2018)

TUHAN berkata lagi kepadaku,

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 8:5

Dan lagi firman Tuhan kepadaku demikian:

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 8:5

TUHAN berbicara lagi kepada saya,

MILT (2008)

Dan TUHAN YAHWEH 03068 masih berfirman lagi kepadaku dengan mengatakan,

Shellabear 2011 (2011)

ALLAH berfirman lagi kepadaku demikian,

AVB (2015)

TUHAN berfirman lagi kepadaku demikian,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 8:5

TUHAN
<03068>
melanjutkan
<03254>
lagi
<05750>
firman-Nya
<01696>
kepadaku
<0413>
:

[<0559>]
TL ITL ©

SABDAweb Yes 8:5

Dan lagi
<05750> <03254>
firman
<01696>
Tuhan
<03068>
kepadaku
<0413>
demikian
<0559>
:
AYT ITL
TUHAN
<03068>
berkata
<01696>
lagi
<03254>
kepadaku
<0413>
,

[<05750> <0559>]
AVB ITL
TUHAN
<03068>
berfirman
<01696>
lagi
<03254> <05750>
kepadaku
<0413>
demikian
<0559>
,
HEBREW
rmal
<0559>
dwe
<05750>
yla
<0413>
rbd
<01696>
hwhy
<03068>
Poyw (8:5)
<03254>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 8:5

1 TUHAN melanjutkan lagi firman-Nya kepadaku:

[+] Bhs. Inggris



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA