Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Isaiah 26:10

Konteks
NETBible

If the wicked are shown mercy, they do not learn about justice. 1  Even in a land where right is rewarded, they act unjustly; 2  they do not see the Lord’s majesty revealed.

NASB ©

biblegateway Isa 26:10

Though the wicked is shown favor, He does not learn righteousness; He deals unjustly in the land of uprightness, And does not perceive the majesty of the LORD.

HCSB

But if the wicked is shown favor, he does not learn righteousness. In a righteous land he acts unjustly and does not see the majesty of the LORD.

LEB

Although the wicked are shown pity, they do not learn to do what is right. They do what is wrong in the upright land and do not see the majesty of the LORD.

NIV ©

biblegateway Isa 26:10

Though grace is shown to the wicked, they do not learn righteousness; even in a land of uprightness they go on doing evil and regard not the majesty of the LORD.

ESV

If favor is shown to the wicked, he does not learn righteousness; in the land of uprightness he deals corruptly and does not see the majesty of the LORD.

NRSV ©

bibleoremus Isa 26:10

If favor is shown to the wicked, they do not learn righteousness; in the land of uprightness they deal perversely and do not see the majesty of the LORD.

REB

The wicked are destroyed; they have never learnt justice. Corrupt in a land of honest ways, they are blind to the majesty of the LORD.

NKJV ©

biblegateway Isa 26:10

Let grace be shown to the wicked, Yet he will not learn righteousness; In the land of uprightness he will deal unjustly, And will not behold the majesty of the LORD.

KJV

Let favour be shewed to the wicked, [yet] will he not learn righteousness: in the land of uprightness will he deal unjustly, and will not behold the majesty of the LORD.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Let favour be shewed
<02603> (8717)
to the wicked
<07563>_,
[yet] will he not
<01077>
learn
<03925> (8804)
righteousness
<06664>_:
in the land
<0776>
of uprightness
<05229>
will he deal unjustly
<05765> (8762)_,
and will not
<01077>
behold
<07200> (8799)
the majesty
<01348>
of the LORD
<03068>_.
NASB ©

biblegateway Isa 26:10

Though the wicked
<07563>
is shown
<02603>
favor
<02603>
, He does not learn
<03925>
righteousness
<06664>
; He deals
<05765>
unjustly
<05765>
in the land
<0776>
of uprightness
<05228>
, And does not perceive
<07200>
the majesty
<01348>
of the LORD
<03068>
.
LXXM
pepautai
<3973
V-RPI-3S
gar
<1063
PRT
o
<3588
T-NSM
asebhv
<765
A-NSM
ou
<3364
ADV
mh
<3165
ADV
mayh
<3129
V-AAS-3S
dikaiosunhn
<1343
N-ASF
epi
<1909
PREP
thv
<3588
T-GSF
ghv
<1065
N-GSF
alhyeian
<225
N-ASF
ou
<3364
ADV
mh
<3165
ADV
poihsh
<4160
V-AAS-3S
aryhtw
<142
V-APD-3S
o
<3588
T-NSM
asebhv
<765
A-NSM
ina
<2443
CONJ
mh
<3165
ADV
idh
<3708
V-AAS-3S
thn
<3588
T-ASF
doxan
<1391
N-ASF
kuriou
<2962
N-GSM
NET [draft] ITL
If the wicked
<07563>
are shown mercy
<02603>
, they do not
<01077>
learn
<03925>
about justice
<06664>
. Even in a land
<0776>
where right
<05229>
is rewarded, they act unjustly
<05765>
; they do not
<01077>
see
<07200>
the Lord’s
<03069>
majesty
<01348>
revealed.
HEBREW
o
hwhy
<03069>
twag
<01348>
hary
<07200>
lbw
<01077>
lwey
<05765>
twxkn
<05229>
Urab
<0776>
qdu
<06664>
dml
<03925>
lb
<01077>
esr
<07563>
Nxy (26:10)
<02603>

NETBible

If the wicked are shown mercy, they do not learn about justice. 1  Even in a land where right is rewarded, they act unjustly; 2  they do not see the Lord’s majesty revealed.

NET Notes

tn As in verse 9b, the translation understands צֶדֶק (tsedeq) in the sense of “justice,” but it is possible that it carries the nuance “righteousness,” in which case one might translate, “they do not learn to live in a righteous manner.”

tn Heb “in a land of uprightness they act unjustly”; NRSV “they deal perversely.”




TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 2.43 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA