Isaiah 26:10 
Konteks| NETBible | If the wicked are shown mercy, they do not learn about justice. 1 Even in a land where right is rewarded, they act unjustly; 2 they do not see the Lord’s majesty revealed. |
| NASB © biblegateway Isa 26:10 |
Though the wicked is shown favor, He does not learn righteousness; He deals unjustly in the land of uprightness, And does not perceive the majesty of the LORD. |
| HCSB | But if the wicked is shown favor, he does not learn righteousness. In a righteous land he acts unjustly and does not see the majesty of the LORD. |
| LEB | Although the wicked are shown pity, they do not learn to do what is right. They do what is wrong in the upright land and do not see the majesty of the LORD. |
| NIV © biblegateway Isa 26:10 |
Though grace is shown to the wicked, they do not learn righteousness; even in a land of uprightness they go on doing evil and regard not the majesty of the LORD. |
| ESV | If favor is shown to the wicked, he does not learn righteousness; in the land of uprightness he deals corruptly and does not see the majesty of the LORD. |
| NRSV © bibleoremus Isa 26:10 |
If favor is shown to the wicked, they do not learn righteousness; in the land of uprightness they deal perversely and do not see the majesty of the LORD. |
| REB | The wicked are destroyed; they have never learnt justice. Corrupt in a land of honest ways, they are blind to the majesty of the LORD. |
| NKJV © biblegateway Isa 26:10 |
Let grace be shown to the wicked, Yet he will not learn righteousness; In the land of uprightness he will deal unjustly, And will not behold the majesty of the LORD. |
| KJV | Let favour be shewed to the wicked, [yet] will he not learn righteousness: in the land of uprightness will he deal unjustly, and will not behold the majesty of the LORD. |
[+] Bhs. Inggris
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway Isa 26:10 |
|
| LXXM | |
| NET [draft] ITL | |
| HEBREW | |
| NETBible | If the wicked are shown mercy, they do not learn about justice. 1 Even in a land where right is rewarded, they act unjustly; 2 they do not see the Lord’s majesty revealed. |
| NET Notes |
1 tn As in verse 9b, the translation understands צֶדֶק (tsedeq) in the sense of “justice,” but it is possible that it carries the nuance “righteousness,” in which case one might translate, “they do not learn to live in a righteous manner.” 2 tn Heb “in a land of uprightness they act unjustly”; NRSV “they deal perversely.” |

