Judges 13:16 
KonteksNETBible | The Lord’s messenger said to Manoah, “If I stay, 1 I will not eat your food. But if you want to make a burnt sacrifice to the Lord, you should offer it.” (He said this because Manoah did not know that he was the Lord’s messenger.) 2 |
NASB © biblegateway Jdg 13:16 |
The angel of the LORD said to Manoah, "Though you detain me, I will not eat your food, but if you prepare a burnt offering, then offer it to the LORD." For Manoah did not know that he was the angel of the LORD. |
HCSB | The Angel of the LORD said to him, "If I stay, I won't eat your food. But if you want to prepare a burnt offering, offer it to the LORD." For Manoah did not know He was the Angel of the LORD. |
LEB | But the Messenger of the LORD responded, "If I stay here, I will not eat any of your food. But if you make a burnt offering, sacrifice it to the LORD." (Manoah did not realize that it was the Messenger of the LORD.) |
NIV © biblegateway Jdg 13:16 |
The angel of the LORD replied, "Even though you detain me, I will not eat any of your food. But if you prepare a burnt offering, offer it to the LORD." (Manoah did not realise that it was the angel of the LORD.) |
ESV | And the angel of the LORD said to Manoah, "If you detain me, I will not eat of your food. But if you prepare a burnt offering, then offer it to the LORD." (For Manoah did not know that he was the angel of the LORD.) |
NRSV © bibleoremus Jdg 13:16 |
The angel of the LORD said to Manoah, "If you detain me, I will not eat your food; but if you want to prepare a burnt offering, then offer it to the LORD." (For Manoah did not know that he was the angel of the LORD.) |
REB | The angel replied, “Though you urge me to stay, I shall not eat your food; but prepare a whole-offering if you will, and offer that to the LORD.” Manoah did not know that he was the angel of the LORD, |
NKJV © biblegateway Jdg 13:16 |
And the Angel of the LORD said to Manoah, "Though you detain Me, I will not eat your food. But if you offer a burnt offering, you must offer it to the LORD." (For Manoah did not know He was the Angel of the LORD.) |
KJV | And the angel of the LORD said unto Manoah, Though thou detain me, I will not eat of thy bread: and if thou wilt offer a burnt offering, thou must offer it unto the LORD. For Manoah knew not that he [was] an angel of the LORD. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Jdg 13:16 |
The angel <04397> of the LORD <03068> said <0559> to Manoah <04495> , "Though <0518> you detain <06113> me, I will not eat <0398> your food <03899> , but if <0518> you prepare <06213> a burnt <05930> offering <05930> , then offer <05927> it to the LORD <03068> ." For Manoah <04495> did not know <03045> that he was the angel <04397> of the LORD <03068> . |
LXXM | |
NET [draft] ITL | The Lord’s <03068> messenger <04397> said <0559> to <0413> Manoah <04495> , “If <0518> I stay <06113> , I will not <03808> eat <0398> your food <03899> . But if <0518> you want to make <06213> a burnt sacrifice <05930> to the Lord <03068> , you should offer <05927> it.” (He said this because <03588> Manoah <04495> did not <03808> know <03045> that <03588> he <01931> was the Lord’s <03068> messenger <04397> .) |
HEBREW |
NETBible | The Lord’s messenger said to Manoah, “If I stay, 1 I will not eat your food. But if you want to make a burnt sacrifice to the Lord, you should offer it.” (He said this because Manoah did not know that he was the Lord’s messenger.) 2 |
NET Notes |
1 tn Heb “If you detain me.” 2 tn The words “he said this” are supplied in the translation for clarification. Manoah should have known from these words that the messenger represented the |