Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ezekiel 30:6

Konteks
NETBible

“‘This is what the Lord says: Egypt’s supporters will fall; her confident pride will crumble. 1  From Migdol to Syene 2  they will die by the sword within her, declares the sovereign Lord.

NASB ©

biblegateway Eze 30:6

‘Thus says the LORD, "Indeed, those who support Egypt will fall And the pride of her power will come down; From Migdol to Syene They will fall within her by the sword," Declares the Lord GOD.

HCSB

This is what the LORD says: Those who support Egypt will fall, and its proud strength will collapse. From Migdol to Syene they will fall within it by the sword. This is the declaration of the Lord GOD.

LEB

"’This is what the LORD says: All Egypt’s allies will die. Egypt’s strength will disappear. People will die in war from Migdol to Syene, declares the Almighty LORD.

NIV ©

biblegateway Eze 30:6

"‘This is what the LORD says: "‘The allies of Egypt will fall and her proud strength will fail. From Migdol to Aswan they will fall by the sword within her, declares the Sovereign LORD.

ESV

"Thus says the LORD: Those who support Egypt shall fall, and her proud might shall come down; from Migdol to Syene they shall fall within her by the sword, declares the Lord GOD.

NRSV ©

bibleoremus Eze 30:6

Thus says the LORD: Those who support Egypt shall fall, and its proud might shall come down; from Migdol to Syene they shall fall within it by the sword, says the Lord GOD.

REB

“The LORD says: Those who support Egypt will fall and her boasted might will be brought low; from Migdol to Syene they will fall by the sword. This is the word of the Lord GOD.

NKJV ©

biblegateway Eze 30:6

‘Thus says the LORD: "Those who uphold Egypt shall fall, And the pride of her power shall come down. From Migdol to Syene Those within her shall fall by the sword," Says the Lord GOD.

KJV

Thus saith the LORD; They also that uphold Egypt shall fall; and the pride of her power shall come down: from the tower of Syene shall they fall in it by the sword, saith the Lord GOD.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Thus saith
<0559> (8804)
the LORD
<03068>_;
They also that uphold
<05564> (8802)
Egypt
<04714>
shall fall
<05307> (8804)_;
and the pride
<01347>
of her power
<05797>
shall come down
<03381> (8804)_:
from the tower
<04024>
of Syene
<05482>
shall they fall
<05307> (8799)
in it by the sword
<02719>_,
saith
<05002> (8803)
the Lord
<0136>
GOD
<03069>_.
{from...: or, from Migdol to Syene}
NASB ©

biblegateway Eze 30:6

'Thus
<03541>
says
<0559>
the LORD
<03068>
, "Indeed, those who support
<05564>
Egypt
<04714>
will fall
<05307>
And the pride
<01347>
of her power
<05797>
will come
<03381>
down
<03381>
; From Migdol
<04024>
to Syene
<05482>
They will fall
<05307>
within her by the sword
<02719>
," Declares
<05002>
the Lord
<0136>
GOD
<03068>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
pesountai
<4098
V-FMI-3P
ta
<3588
T-NPN
antisthrigmata {N-NPN} aiguptou
<125
N-GSF
kai
<2532
CONJ
katabhsetai
<2597
V-FMI-3S
h
<3588
T-NSF
ubriv
<5196
N-NSF
thv
<3588
T-GSF
iscuov
<2479
N-GSF
authv
<846
D-GSF
apo
<575
PREP
magdwlou {N-GS} ewv
<2193
PREP
suhnhv {N-GSF} macaira
<3162
N-DSF
pesountai
<4098
V-FMI-3P
en
<1722
PREP
auth
<846
D-DSF
legei
<3004
V-PAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
NET [draft] ITL
“‘This is what
<03541>
the Lord
<03069>
says
<0559>
: Egypt’s
<04714>
supporters
<05564>
will fall
<05307>
; her confident
<05797>
pride
<01347>
will crumble
<03381>
. From Migdol
<04024>
to Syene
<05482>
they will die
<05307>
by the sword
<02719>
within her, declares
<05002>
the sovereign
<0136>
Lord
<03068>
.
HEBREW
hwhy
<03068>
ynda
<0136>
Man
<05002>
hb
<0>
wlpy
<05307>
brxb
<02719>
hnwo
<05482>
ldgmm
<04024>
hze
<05797>
Nwag
<01347>
dryw
<03381>
Myrum
<04714>
ykmo
<05564>
wlpnw
<05307>
hwhy
<03069>
rma
<0559>
hk (30:6)
<03541>

NETBible

“‘This is what the Lord says: Egypt’s supporters will fall; her confident pride will crumble. 1  From Migdol to Syene 2  they will die by the sword within her, declares the sovereign Lord.

NET Notes

tn Heb “come down.”

sn Syene is known as Aswan today.




TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA