Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Daniel 8:3

Context
NETBible

I looked up 1  and saw 2  a 3  ram with two horns standing at the canal. Its two horns were both long, 4  but one was longer than the other. The longer one was coming up after the shorter one.

NASB ©

biblegateway Dan 8:3

Then I lifted my eyes and looked, and behold, a ram which had two horns was standing in front of the canal. Now the two horns were long, but one was longer than the other, with the longer one coming up last.

HCSB

I looked up, and there was a ram standing beside the canal. He had two horns. The two horns were long, but one was longer than the other, and the longer one came up last.

LEB

I looked up and saw a single ram standing beside the gate. The ram had two long horns, one longer than the other, though the longer one had grown up later.

NIV ©

biblegateway Dan 8:3

I looked up, and there before me was a ram with two horns, standing beside the canal, and the horns were long. One of the horns was longer than the other but grew up later.

ESV

I raised my eyes and saw, and behold, a ram standing on the bank of the canal. It had two horns, and both horns were high, but one was higher than the other, and the higher one came up last.

NRSV ©

bibleoremus Dan 8:3

I looked up and saw a ram standing beside the river. It had two horns. Both horns were long, but one was longer than the other, and the longer one came up second.

REB

I looked up and saw a ram with two horns standing by the canal. The two horns were long, with the longer of the two coming up after the other.

NKJV ©

biblegateway Dan 8:3

Then I lifted my eyes and saw, and there, standing beside the river, was a ram which had two horns, and the two horns were high; but one was higher than the other, and the higher one came up last.

KJV

Then I lifted up mine eyes, and saw, and, behold, there stood before the river a ram which had [two] horns: and the [two] horns [were] high; but one [was] higher than the other, and the higher came up last.

[+] More English

KJV
Then I lifted up
<05375> (8799)
mine eyes
<05869>_,
and saw
<07200> (8799)_,
and, behold, there stood
<05975> (8802)
before
<06440>
the river
<0180>
a
<0259>
ram
<0352>
which had [two] horns
<07161>_:
and the [two] horns
<07161>
[were] high
<01364>_;
but one
<0259>
[was] higher
<01364>
than the other
<08145>_,
and the higher
<01364>
came up
<05927> (8802)
last
<0314>_.
{the other: Heb. the second}
NASB ©

biblegateway Dan 8:3

Then I lifted
<05375>
my eyes
<05869>
and looked
<07200>
, and behold
<02009>
, a ram
<0352>
which had two horns
<07161>
was standing
<05975>
in front
<06440>
of the canal
<0180>
. Now the two horns
<07161>
were long
<01364>
, but one
<0259>
was longer
<01364>
than
<04480>
the other
<08145>
, with the longer
<01364>
one
<01364>
coming
<05927>
up last
<0314>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
hra
<142
V-AAI-1S
touv
<3588
T-APM
ofyalmouv
<3788
N-APM
mou
<1473
P-GS
kai
<2532
CONJ
eidon
<3708
V-AAI-1S
kai
<2532
CONJ
idou
<2400
INJ
kriov {N-NSM} eiv
<1519
A-NSM
esthkwv
<2476
V-RAPNS
pro
<4253
PREP
tou
<3588
T-GS
oubal {N-PRI} kai
<2532
CONJ
autw
<846
D-DSM
kerata
<2768
N-NPN
kai
<2532
CONJ
ta
<3588
T-NPN
kerata
<2768
N-NPN
uqhla
<5308
A-NPN
kai
<2532
CONJ
to
<3588
T-NSN
en
<1519
A-NSN
uqhloteron
<5308
A-NSNC
tou
<3588
T-GSN
eterou
<2087
A-GSN
kai
<2532
CONJ
to
<3588
T-NSN
uqhlon
<5308
A-NSN
anebainen
<305
V-IAI-3S
ep
<1909
PREP
escatwn
<2078
A-GPN
NET [draft] ITL
I looked up
<05375>
and saw
<07200>
a
<0259>
ram
<0352>
with two horns
<07161>
standing
<05975>
at
<06440>
the canal
<0180>
. Its two horns
<07161>
were both long
<01364>
, but one
<0259>
was longer
<01364>
than
<04480>
the other
<08145>
. The longer
<01364>
one was coming up
<05927>
after
<0314>
the shorter one.
HEBREW
hnrxab
<0314>
hle
<05927>
hhbghw
<01364>
tynsh
<08145>
Nm
<04480>
hhbg
<01364>
txahw
<0259>
twhbg
<01364>
Mynrqhw
<07161>
Mynrq
<07161>
wlw
<0>
lbah
<0180>
ynpl
<06440>
dme
<05975>
dxa
<0259>
lya
<0352>
hnhw
<02009>
haraw
<07200>
ynye
<05869>
avaw (8:3)
<05375>

NETBible

I looked up 1  and saw 2  a 3  ram with two horns standing at the canal. Its two horns were both long, 4  but one was longer than the other. The longer one was coming up after the shorter one.

NET Notes

tn Heb “lifted my eyes.”

tn Heb “and behold.”

tn Heb “one.” The Hebrew numerical adjective occasionally functions like an English indefinite article. See GKC 401 §125.b.

tn Heb “high” (also “higher” later in this verse).




TIP #15: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA