Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Numbers 31:54

Konteks
NETBible

So Moses and Eleazar the priest received the gold from the commanders of thousands and commanders 1  of hundreds and brought it into the tent of meeting as a memorial 2  for the Israelites before the Lord.

NASB ©

biblegateway Num 31:54

So Moses and Eleazar the priest took the gold from the captains of thousands and of hundreds, and brought it to the tent of meeting as a memorial for the sons of Israel before the LORD.

HCSB

Moses and Eleazar the priest received the gold from the commanders of thousands and of hundreds and brought it into the tent of meeting as a memorial for the Israelites before the LORD.

LEB

Moses and the priest Eleazar took the gold from the commanders and brought it into the LORD’S presence at the tent of meeting as a reminder to the Israelites.

NIV ©

biblegateway Num 31:54

Moses and Eleazar the priest accepted the gold from the commanders of thousands and commanders of hundreds and brought it into the Tent of Meeting as a memorial for the Israelites before the LORD.

ESV

And Moses and Eleazar the priest received the gold from the commanders of thousands and of hundreds, and brought it into the tent of meeting, as a memorial for the people of Israel before the LORD.

NRSV ©

bibleoremus Num 31:54

So Moses and Eleazar the priest received the gold from the commanders of thousands and of hundreds, and brought it into the tent of meeting as a memorial for the Israelites before the LORD.

REB

Moses and Eleazar the priest received the gold from the commanders of units of a thousand and of a hundred, and brought it to the Tent of Meeting that the LORD might remember Israel.

NKJV ©

biblegateway Num 31:54

And Moses and Eleazar the priest received the gold from the captains of thousands and of hundreds, and brought it into the tabernacle of meeting as a memorial for the children of Israel before the LORD.

KJV

And Moses and Eleazar the priest took the gold of the captains of thousands and of hundreds, and brought it into the tabernacle of the congregation, [for] a memorial for the children of Israel before the LORD.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And Moses
<04872>
and Eleazar
<0499>
the priest
<03548>
took
<03947> (8799)
the gold
<02091>
of the captains
<08269>
of thousands
<0505>
and of hundreds
<03967>_,
and brought
<0935> (8686)
it into the tabernacle
<0168>
of the congregation
<04150>_,
[for] a memorial
<02146>
for the children
<01121>
of Israel
<03478>
before
<06440>
the LORD
<03068>_.
NASB ©

biblegateway Num 31:54

So Moses
<04872>
and Eleazar
<0499>
the priest
<03548>
took
<03947>
the gold
<02091>
from the captains
<08269>
of thousands
<0505>
and of hundreds
<03967>
, and brought
<0935>
it to the tent
<0168>
of meeting
<04150>
as a memorial
<02146>
for the sons
<01121>
of Israel
<03478>
before
<06440>
the LORD
<03068>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
elaben
<2983
V-AAI-3S
mwushv {N-NSM} kai
<2532
CONJ
eleazar
<1648
N-PRI
o
<3588
T-NSM
iereuv
<2409
N-NSM
to
<3588
T-ASN
crusion
<5553
N-ASN
para
<3844
PREP
twn
<3588
T-GPM
ciliarcwn
<5506
N-GPM
kai
<2532
CONJ
para
<3844
PREP
twn
<3588
T-GPM
ekatontarcwn {N-GPM} kai
<2532
CONJ
eishnegken
<1533
V-AAI-3S
auta
<846
D-APN
eiv
<1519
PREP
thn
<3588
T-ASF
skhnhn
<4633
N-ASF
tou
<3588
T-GSN
marturiou
<3142
N-GSN
mnhmosunon
<3422
N-ASN
twn
<3588
T-GPM
uiwn
<5207
N-GPM
israhl
<2474
N-PRI
enanti
<1725
PREP
kuriou
<2962
N-GSM
NET [draft] ITL
So Moses
<04872>
and Eleazar
<0499>
the priest
<03548>
received
<03947>
the gold
<02091>
from the commanders
<08269>
of thousands
<0505>
and commanders of hundreds
<03967>
and brought
<0935>
it into
<0413>
the tent
<0168>
of meeting
<04150>
as a memorial
<02146>
for the Israelites
<03478>
before
<06440>
the Lord
<03068>
.
HEBREW
P
hwhy
<03068>
ynpl
<06440>
larvy
<03478>
ynbl
<01121>
Nwrkz
<02146>
dewm
<04150>
lha
<0168>
la
<0413>
wta
<0853>
wabyw
<0935>
twamhw
<03967>
Myplah
<0505>
yrv
<08269>
tam
<0853>
bhzh
<02091>
ta
<0853>
Nhkh
<03548>
rzelaw
<0499>
hsm
<04872>
xqyw (31:54)
<03947>

NETBible

So Moses and Eleazar the priest received the gold from the commanders of thousands and commanders 1  of hundreds and brought it into the tent of meeting as a memorial 2  for the Israelites before the Lord.

NET Notes

tn The Hebrew text does not repeat the word “commanders” here, but it is implied.

tn The purpose of the offering was to remind the Lord to remember Israel. But it would also be an encouragement for Israel as they remembered the great victory.




TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA