Kisah Para Rasul 16:36 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Kis 16:36 |
Kepala penjara t meneruskan pesan itu kepada Paulus, katanya: "Pembesar-pembesar kota telah menyuruh melepaskan kamu; jadi keluarlah kamu sekarang dan pergilah dengan selamat! u " |
| AYT (2018) | Dan, kepala penjara memberitahukan pesan itu kepada Paulus, katanya, “Hakim-hakim kota telah memerintahkan untuk membebaskanmu. Karena itu, keluarlah sekarang dan pergilah dalam kedamaian!” |
| TL (1954) © SABDAweb Kis 16:36 |
Lalu dimaklumkan perkataan ini kepada Paulus oleh ketua penjara itu, katanya, "Penghulu-penghulu negeri sudah berperintah melepaskan Tuan-tuan. Sebab itu silakanlah tuan-tuan ke luar berjalan dengan sejahtera." |
| BIS (1985) © SABDAweb Kis 16:36 |
Kepala penjara itu memberitahukan hal itu kepada Paulus. Ia berkata, "Tuan-tuan, pejabat-pejabat pemerintah sudah memberi perintah untuk melepaskan Tuan-tuan. Sekarang Tuan-tuan boleh pulang. Selamat jalan!" |
| TSI (2014) | Maka kepala penjara itu menyampaikan kepada Paulus, “Para pejabat sudah menyuruh supaya Bapak-bapak dibebaskan. Jadi sekarang kalian boleh keluar. Pergilah dengan selamat.” |
| MILT (2008) | Dan sipir itu memberitahukan perkataan ini kepada Paulus, "Para komandan pengawal kota telah menyuruh supaya kamu dilepaskan, karena itu sekarang, setelah keluar, pergilah dengan damai!" |
| Shellabear 2011 (2011) | Lalu kepala penjara itu menyampaikan berita itu kepada Paul, katanya, "Para pembesar kota memerintahkan agar Tuan-tuan dilepaskan. Karena itu silakan Tuan-tuan keluar dan pergi dengan sejahtera." |
| AVB (2015) | Ketua penjara memberitahu Paulus tentang perintah itu, “Pegawai-pegawai menyuruh tuan-tuan dibebaskan. Oleh itu, keluarlah dan pergilah dengan sejahtera.” |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Kis 16:36 |
|
| TL ITL © SABDAweb Kis 16:36 |
Lalu <1161> dimaklumkan <518> perkataan <3056> ini kepada <4314> Paulus <3972> oleh ketua penjara <1200> itu, katanya <3754> , "Penghulu-penghulu negeri <4755> sudah berperintah <649> melepaskan <630> Tuan-tuan. Sebab itu <3767> silakanlah <3568> tuan-tuan ke luar <1831> berjalan <4198> dengan <1722> sejahtera <1515> ." |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Kis 16:36 |
Kepala penjara meneruskan pesan itu kepada Paulus, katanya: "Pembesar-pembesar kota telah menyuruh melepaskan kamu; jadi keluarlah kamu sekarang dan pergilah 1 dengan selamat!" |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

