Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 26:19

Konteks

Oleh sebab itu, kiranya tuanku raja mendengarkan z  perkataan hambanya ini. Jika TUHAN yang membujuk engkau melawan aku, maka biarlah Ia mencium bau korban persembahan; a  tetapi jika itu anak-anak manusia, terkutuklah mereka di hadapan TUHAN, karena mereka sekarang mengusir aku, sehingga aku tidak mendapat bagian dari pada milik b  TUHAN, dengan berkata: Pergilah, beribadahlah kepada allah c  lain.

KataFrek.
Oleh2412
sebab3708
itu14215
kiranya369
tuanku364
raja2937
mendengarkan354
perkataan337
hambanya38
ini3326
Jika898
TUHAN7677
yang24457
membujuk27
engkau5444
melawan466
aku8896
maka3355
biarlah471
Ia7484
mencium26
bau40
korban1108
persembahan319
tetapi4524
jika898
itu14215
anak-anak851
manusia901
terkutuklah47
mereka12319
di12859
hadapan553
TUHAN7677
karena3350
mereka12319
sekarang749
mengusir61
aku8896
sehingga1192
aku8896
tidak7402
mendapat481
bagian284
dari8838
pada4577
milik316
TUHAN7677
dengan7859
berkata2148
Pergilah478
beribadahlah13
kepada8146
allah4118
lain943
  YUNANI
WordStrong #Freq.KJV usages
htew06258431now, whereas ...
emsy080851160hear 785, hearken 196 ...
an04994403now, I beseech ... ...
ynda0113324lord 197, master(s) 105 ...
Klmh044282523king 2518, royal 2 ...
ta085311050not translated
yrbd016971441word 807, thing 231 ...
wdbe05650800servant 744, manservant 23 ...
Ma05181070if, not ...
hwhy030686213LORD 6510, GOD 4 ...
Ktyoh0549618persuade 5, move 5 ...
yb009615
xry0730611smell 8, touch 1 ...
hxnm04503211offering 164, present 28 ...
Maw05181070if, not ...
ynb011214930son 2978, children 1568 ...
Mdah0120552man 408, men 121 ...
Myrwra077963curse 62, bitterly 1
Mh01992822they, them ...
ynpl064402128before 1137, face 390 ...
yk035884478that, because ...
ynwsrg0164447drive out 20, cast out 8 ...
Mwyh031172305day 2008, time 64 ...
xptohm055966put 2, abide 1 ...
tlxnb05159223inheritance 192, heritage 27 ...
rmal05595308said 4874, speak 179 ...
Kl019801549go 217, walk 156 ...
dbe05647289serve 227, do 15 ...
Myhla04302598God 2346, god 244 ...
Myrxa0312166other(s) 105, another 55 ...


TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 1.59 detik
dipersembahkan oleh YLSA