Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Peter 1:12

Konteks
NETBible

They were shown 1  that they were serving not themselves but you, in regard to the things now announced to you through those who proclaimed the gospel to you by the Holy Spirit sent from heaven – things angels long to catch a glimpse of.

NASB ©

biblegateway 1Pe 1:12

It was revealed to them that they were not serving themselves, but you, in these things which now have been announced to you through those who preached the gospel to you by the Holy Spirit sent from heaven—things into which angels long to look.

HCSB

It was revealed to them that they were not serving themselves but you concerning things that have now been announced to you through those who preached the gospel to you by the Holy Spirit sent from heaven. Angels desire to look into these things.

LEB

to whom it was revealed that they were serving not themselves but you with reference to the same [things] which now have been announced to you through those who proclaimed the gospel to you by the Holy Spirit sent from heaven, _things into which_ angels desire to look.

NIV ©

biblegateway 1Pe 1:12

It was revealed to them that they were not serving themselves but you, when they spoke of the things that have now been told you by those who have preached the gospel to you by the Holy Spirit sent from heaven. Even angels long to look into these things.

ESV

It was revealed to them that they were serving not themselves but you, in the things that have now been announced to you through those who preached the good news to you by the Holy Spirit sent from heaven, things into which angels long to look.

NRSV ©

bibleoremus 1Pe 1:12

It was revealed to them that they were serving not themselves but you, in regard to the things that have now been announced to you through those who brought you good news by the Holy Spirit sent from heaven—things into which angels long to look!

REB

It was disclosed to them that these matters were not for their benefit but for yours. Now they have been openly announced to you through preachers who brought you the gospel in the power of the Holy Spirit sent from heaven. These are things that angels long to glimpse.

NKJV ©

biblegateway 1Pe 1:12

To them it was revealed that, not to themselves, but to us they were ministering the things which now have been reported to you through those who have preached the gospel to you by the Holy Spirit sent from heaven––things which angels desire to look into.

KJV

Unto whom it was revealed, that not unto themselves, but unto us they did minister the things, which are now reported unto you by them that have preached the gospel unto you with the Holy Ghost sent down from heaven; which things the angels desire to look into.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Unto whom
<3739>
it was revealed
<601> (5681)_,
that
<3754>
not
<3756>
unto themselves
<1438>_,
but
<1161>
unto us
<2254>
they did minister
<1247> (5707)
the things
<846>_,
which
<3739>
are
<312> (0)
now
<3568>
reported
<312> (5648)
unto you
<5213>
by
<1223>
them that have preached the gospel
<2097> (5671)
unto you
<5209>
with
<1722>
the Holy
<40>
Ghost
<4151>
sent down
<649> (5651)
from
<575>
heaven
<3772>_;
which things
<3739>
the angels
<32>
desire
<1937> (5719)
to look
<3879> (5658)
into
<1519>_.
NASB ©

biblegateway 1Pe 1:12

It was revealed
<601>
to them that they were not serving
<1247>
themselves
<1438>
, but you, in these
<846>
things
<846>
which
<3739>
now
<3568>
have been announced
<312>
to you through
<1223>
those
<3588>
who preached
<2097>
the gospel
<2097>
to you by the Holy
<40>
Spirit
<4151>
sent
<649>
from heaven
<3772>
--things into which
<3739>
angels
<32>
long
<1937>
to look
<3879>
.
NET [draft] ITL
They were shown
<601>
that
<3754>
they were serving
<1247>
not
<3756>
themselves
<1438>
but
<1161>
you
<5213>
, in regard to the things now
<3568>
announced
<312>
to you
<5213>
through
<1223>
those who proclaimed the gospel
<2097>
to you
<5209>
by the Holy
<40>
Spirit
<4151>
sent
<649>
from
<575>
heaven
<3772>
– things angels
<32>
long
<1937>
to catch
<3879>
a glimpse of.
GREEK WH
οις
<3739>
R-DPM
απεκαλυφθη
<601> <5681>
V-API-3S
οτι
<3754>
CONJ
ουχ
<3756>
PRT-N
εαυτοις
<1438>
F-3DPM
υμιν
<5213>
P-2DP
δε
<1161>
CONJ
διηκονουν
<1247> <5707>
V-IAI-3P
αυτα
<846>
P-APN
α
<3739>
R-APN
νυν
<3568>
ADV
ανηγγελη
<312> <5648>
V-2API-3S
υμιν
<5213>
P-2DP
δια
<1223>
PREP
των
<3588>
T-GPM
ευαγγελισαμενων
<2097> <5671>
V-AMP-GPM
υμας
<5209>
P-2AP
{VAR2: [εν]
<1722>
PREP
} πνευματι
<4151>
N-DSN
αγιω
<40>
A-DSN
αποσταλεντι
<649> <5651>
V-2APP-DSN
απ
<575>
PREP
ουρανου
<3772>
N-GSM
εις
<1519>
PREP
α
<3739>
R-APN
επιθυμουσιν
<1937> <5719>
V-PAI-3P
αγγελοι
<32>
N-NPM
παρακυψαι
<3879> <5658>
V-AAN
GREEK SR
οισ
Οἷς
ὅς
<3739>
R-DMP
απεκαλυφθη
ἀπεκαλύφθη
ἀποκαλύπτω
<601>
V-IAP3S
οτι
ὅτι
ὅτι
<3754>
C
ουχ
οὐχ
οὐ
<3756>
C
εαυτοισ
ἑαυτοῖς,
ἑαυτοῦ
<1438>
R-3DMP
υμιν
ὑμῖν
σύ
<4771>
R-2DP
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
διηκονουν
διηκόνουν
διακονέω
<1247>
V-IIA3P
αυτα
αὐτά,
αὐτός
<846>
R-ANP
α

ὅς
<3739>
R-NNP
νυν
νῦν
νῦν
<3568>
D
ανηγγελη
ἀνηγγέλη
ἀναγγέλλω
<312>
V-IAP3S
υμιν
ὑμῖν,
σύ
<4771>
R-2DP
δια
διὰ
διά
<1223>
P
των
τῶν

<3588>
R-GMP
ευαγγελισαμενων
εὐαγγελισαμένων
εὐαγγελίζω
<2097>
V-PAMGMP
υμασ
ὑμᾶς
σύ
<4771>
R-2AP
πνι
˚Πνεύματι
πνεῦμα
<4151>
N-DNS
αγιω
Ἁγίῳ,
ἅγιος
<40>
A-DNS
αποσταλεντι
ἀποσταλέντι
ἀποστέλλω
<649>
V-PAPDNS
απ
ἀπʼ
ἀπό
<575>
P
ουρανου
οὐρανοῦ,
οὐρανός
<3772>
N-GMS
εισ
εἰς
εἰς
<1519>
P
α

ὅς
<3739>
R-ANP
επιθυμουσιν
ἐπιθυμοῦσιν
ἐπιθυμέω
<1937>
V-IPA3P
αγγελοι
ἄγγελοι
ἄγγελος
<32>
N-NMP
παρακυψαι
παρακύψαι.
παρακύπτω
<3879>
V-NAA

NETBible

They were shown 1  that they were serving not themselves but you, in regard to the things now announced to you through those who proclaimed the gospel to you by the Holy Spirit sent from heaven – things angels long to catch a glimpse of.

NET Notes

tn Grk “to whom [pl.] it was revealed.”




TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.43 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA