Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Joshua 6:14

Konteks
NETBible

They marched around the city one time on the second day, then returned to the camp. They did this six days in all.

NASB ©

biblegateway Jos 6:14

Thus the second day they marched around the city once and returned to the camp; they did so for six days.

HCSB

On the second day they marched around the city once and returned to the camp. They did this for six days.

LEB

They went around the city once on the second day and returned to the camp. They did this for six days.

NIV ©

biblegateway Jos 6:14

So on the second day they marched around the city once and returned to the camp. They did this for six days.

ESV

And the second day they marched around the city once, and returned into the camp. So they did for six days.

NRSV ©

bibleoremus Jos 6:14

On the second day they marched around the city once and then returned to the camp. They did this for six days.

REB

They marched round the city once on the second day and returned to the camp; this they did for six days.

NKJV ©

biblegateway Jos 6:14

And the second day they marched around the city once and returned to the camp. So they did six days.

KJV

And the second day they compassed the city once, and returned into the camp: so they did six days.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And the second
<08145>
day
<03117>
they compassed
<05437> (8799)
the city
<05892>
once
<06471> <0259>_,
and returned
<07725> (8799)
into the camp
<04264>_:
so they did
<06213> (8804)
six
<08337>
days
<03117>_.
NASB ©

biblegateway Jos 6:14

Thus the second
<08145>
day
<03117>
they marched
<05437>
around
<05437>
the city
<05892>
once
<0259>
<6471> and returned
<07725>
to the camp
<04264>
; they did
<06213>
so
<03541>
for six
<08337>
days
<03117>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
aphlyen
<565
V-AAI-3S
palin
<3825
ADV
eiv
<1519
PREP
thn
<3588
T-ASF
parembolhn {N-ASF} outwv
<3778
ADV
epoiei
<4160
V-IAI-3S
epi
<1909
PREP
ex
<1803
N-NUI
hmerav
<2250
N-APF
NET [draft] ITL
They marched
<05437>
around the city
<05892>
one
<0259>
time
<06471>
on the second
<08145>
day
<03117>
, then returned
<07725>
to the camp
<04264>
. They did
<06213>
this
<03541>
six
<08337>
days
<03117>
in all.
HEBREW
Mymy
<03117>
tss
<08337>
wve
<06213>
hk
<03541>
hnxmh
<04264>
wbsyw
<07725>
txa
<0259>
Mep
<06471>
ynsh
<08145>
Mwyb
<03117>
ryeh
<05892>
ta
<0853>
wboyw (6:14)
<05437>




TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA