Mark 8:38 
KonteksNETBible | For if anyone is ashamed of me and my words in this adulterous and sinful generation, the Son of Man will also be ashamed of him 1 when he comes in the glory of his Father with the holy angels.” |
NASB © biblegateway Mar 8:38 |
"For whoever is ashamed of Me and My words in this adulterous and sinful generation, the Son of Man will also be ashamed of him when He comes in the glory of His Father with the holy angels." |
HCSB | For whoever is ashamed of Me and of My words in this adulterous and sinful generation, the Son of Man will also be ashamed of him when He comes in the glory of His Father with the holy angels." |
LEB | For whoever is ashamed of me and my words in this adulterous and sinful generation, the Son of Man will also be ashamed of him when he comes in the glory of his Father with the holy angels. |
NIV © biblegateway Mar 8:38 |
If anyone is ashamed of me and my words in this adulterous and sinful generation, the Son of Man will be ashamed of him when he comes in his Father’s glory with the holy angels." |
ESV | For whoever is ashamed of me and of my words in this adulterous and sinful generation, of him will the Son of Man also be ashamed when he comes in the glory of his Father with the holy angels." |
NRSV © bibleoremus Mar 8:38 |
Those who are ashamed of me and of my words in this adulterous and sinful generation, of them the Son of Man will also be ashamed when he comes in the glory of his Father with the holy angels." |
REB | If anyone is ashamed of me and my words in this wicked and godless age, the Son of Man will be ashamed of him, when he comes in the glory of his Father with the holy angels.” |
NKJV © biblegateway Mar 8:38 |
"For whoever is ashamed of Me and My words in this adulterous and sinful generation, of him the Son of Man also will be ashamed when He comes in the glory of His Father with the holy angels." |
KJV | Whosoever therefore shall be ashamed of me and of my words in this adulterous and sinful generation; of him also shall the Son of man be ashamed, when he cometh in the glory of his Father with the holy angels. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | therefore <1063> of me <3165> and <2532> of my <1699> words <3056> in <1722> this <5026> adulterous <3428> and <2532> sinful <268> generation <1074>_; of him <846> also <2532> the Son <5207> of man <444> when <3752> in <1722> the glory <1391> of his <846> Father <3962> with <3326> the holy <40> angels <32>_. |
NASB © biblegateway Mar 8:38 |
|
NET [draft] ITL | For <1063> if <1437> anyone <3739> is ashamed <1870> of me <3165> and <2532> my <1699> words <3056> in <1722> this <3778> adulterous <3428> and <2532> sinful <268> generation <1074> , the Son <5207> of Man <444> will <1870> also be ashamed <1870> of him <846> when <3752> he comes <2064> in <1722> the glory <1391> of <3962> his <846> Father <3962> with <3326> the holy <40> angels <32> .” |
GREEK WH | |
GREEK SR |
NETBible | For if anyone is ashamed of me and my words in this adulterous and sinful generation, the Son of Man will also be ashamed of him 1 when he comes in the glory of his Father with the holy angels.” |
NET Notes |
1 sn How one responds now to Jesus and his teaching is a reflection of how Jesus, as the Son of Man who judges, will respond then in the final judgment. |